主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 77:11
>>
本节经文
新标点和合本
我要提说耶和华所行的;我要记念你古时的奇事。
和合本2010(上帝版-简体)
我要记念耶和华所做的,要记念你古时的奇事;
和合本2010(神版-简体)
我要记念耶和华所做的,要记念你古时的奇事;
当代译本
耶和华啊,我要回想你的作为,回想你从前所行的奇事。
圣经新译本
我要述说耶和华的作为,我要记念你古时所行的奇事。
中文标准译本
我要记念耶和华的作为,是的,我要记念你古时奇妙的事。
新標點和合本
我要提說耶和華所行的;我要記念你古時的奇事。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要記念耶和華所做的,要記念你古時的奇事;
和合本2010(神版-繁體)
我要記念耶和華所做的,要記念你古時的奇事;
當代譯本
耶和華啊,我要回想你的作為,回想你從前所行的奇事。
聖經新譯本
我要述說耶和華的作為,我要記念你古時所行的奇事。
呂振中譯本
我要提說永恆主所行的;我要懷念你古時的奇事。
中文標準譯本
我要記念耶和華的作為,是的,我要記念你古時奇妙的事。
文理和合譯本
我必述耶和華所行、念其古時異蹟兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、余稽古昔、念爾異跡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必思念主之作為、思念主古昔所行之奇事、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主若不見佑。小子將誰怙。
New International Version
I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your miracles of long ago.
New International Reader's Version
Lord, I will remember what you did. Yes, I will remember your miracles of long ago.
English Standard Version
I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old.
New Living Translation
But then I recall all you have done, O Lord; I remember your wonderful deeds of long ago.
Christian Standard Bible
I will remember the LORD’s works; yes, I will remember your ancient wonders.
New American Standard Bible
I shall remember the deeds of the Lord; I will certainly remember Your wonders of old.
New King James Version
I will remember the works of the Lord; Surely I will remember Your wonders of old.
American Standard Version
I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
Holman Christian Standard Bible
I will remember the Lord’s works; yes, I will remember Your ancient wonders.
King James Version
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
New English Translation
I will remember the works of the LORD. Yes, I will remember the amazing things you did long ago!
World English Bible
I will remember Yah’s deeds; for I will remember your wonders of old.
交叉引用
詩篇 143:5
我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。 (cunpt)
詩篇 78:11
又忘記他所行的和他顯給他們奇妙的作為。 (cunpt)
歷代志上 16:12
他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。 (cunpt)
詩篇 105:5
他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。 (cunpt)
詩篇 77:10
我便說:這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。 (cunpt)
詩篇 28:5
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。 (cunpt)
以賽亞書 5:12
他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。 (cunpt)
詩篇 111:4
他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。 (cunpt)