主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 75:7
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
或東或西。乃至遐壤。上下八方。靡可仰仗。
新标点和合本
惟有神断定;他使这人降卑,使那人升高。
和合本2010(上帝版-简体)
惟有上帝断定,他使这人降卑,使那人升高。
和合本2010(神版-简体)
惟有神断定,他使这人降卑,使那人升高。
当代译本
决定人尊贵的是上帝:祂擢升这个,贬抑那个。
圣经新译本
而是由神来决定;他使这人降卑,使那人升高。
中文标准译本
因为神是审判者,他降卑这人、高举那人;
新標點和合本
惟有神斷定;他使這人降卑,使那人升高。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟有上帝斷定,他使這人降卑,使那人升高。
和合本2010(神版-繁體)
惟有神斷定,他使這人降卑,使那人升高。
當代譯本
決定人尊貴的是上帝:祂擢升這個,貶抑那個。
聖經新譯本
而是由神來決定;他使這人降卑,使那人升高。
呂振中譯本
乃是上帝做判斷者,是他使這人降低,使那人升高。
中文標準譯本
因為神是審判者,他降卑這人、高舉那人;
文理和合譯本
惟上帝為士師、降此而升彼兮、
文理委辦譯本
其權操自上帝、升降黜陟、咸其所主兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟主掌權、使此降卑、使彼升高、升降黜陟、悉主操守、
New International Version
It is God who judges: He brings one down, he exalts another.
New International Reader's Version
God is the one who judges. He says to one person,“ You are guilty.” To another he says,“ You are not guilty.”
English Standard Version
but it is God who executes judgment, putting down one and lifting up another.
New Living Translation
It is God alone who judges; he decides who will rise and who will fall.
Christian Standard Bible
for God is the Judge: He brings down one and exalts another.
New American Standard Bible
But God is the Judge; He puts down one and exalts another.
New King James Version
But God is the Judge: He puts down one, And exalts another.
American Standard Version
But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
Holman Christian Standard Bible
for God is the Judge: He brings down one and exalts another.
King James Version
But God[ is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
New English Translation
For God is the judge! He brings one down and exalts another.
World English Bible
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
交叉引用
詩篇 50:6
集之與我前。宣布我玄隲。臬司主親任。睿斷惟正直。
路加福音 1:52
王侯遭傾覆、卑賤升高位;
但以理書 2:21-22
詩篇 147:6
扶持謙卑者。傾覆傲慢人。
約翰福音 15:16
爾未擇予、而予擇爾、且命爾進而結實、長保厥實。如此、則爾因我名以求於父者、莫不見賜。
撒母耳記上 2:7-8
撒母耳記上 15:28
撒母耳記下 6:21
撒母耳記下 3:17-18
耶利米書 27:4-8
撒母耳記上 16:1
詩篇 113:7-8
拯貧寒於糞壤兮。拔煢獨於泥中。使與王侯兮並駕。與牧伯兮比隆。
撒母耳記下 5:2
撒母耳記上 15:23
加拉太書 1:15
然選我於胎中、而召我以特恩者、
詩篇 58:11
使善人覩之而欣欣兮。濯其足於群姦之血。
但以理書 5:18
但以理書 2:37
羅馬書 11:15
何則、若彼之被棄已為舉世重歸天主之因緣、則彼之被納、又為何如將非轉死為生、大地回春乎!