<< Psalms 75:1 >>

本节经文

  • King James Version
    Unto thee, O God, do we give thanks,[ unto thee] do we give thanks: for[ that] thy name is near thy wondrous works declare.
  • 新标点和合本
    神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝啊,我们称谢你,我们称谢你!你的名临近,人都述说你奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神啊,我们称谢你,我们称谢你!你的名临近,人都述说你奇妙的作为。
  • 当代译本
    上帝啊,我们称谢你,我们称谢你,因为你与我们同在。人们都述说你奇妙的作为。
  • 圣经新译本
    神啊!我们称谢你,我们称谢你,因为你(“你”原文作“你的名”)接近人,人都述说你奇妙的作为。
  • 中文标准译本
    我们称谢你,神哪,我们称谢你!你的名就在近处,人们都讲述你的奇妙作为。
  • 新標點和合本
    神啊,我們稱謝你,我們稱謝你!因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你!你的名臨近,人都述說你奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神啊,我們稱謝你,我們稱謝你!你的名臨近,人都述說你奇妙的作為。
  • 當代譯本
    上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你,因為你與我們同在。人們都述說你奇妙的作為。
  • 聖經新譯本
    神啊!我們稱謝你,我們稱謝你,因為你(“你”原文作“你的名”)接近人,人都述說你奇妙的作為。
  • 呂振中譯本
    我們稱謝你,上帝啊,我們稱謝你,呼求你的名,敘說你奇妙的作為。
  • 中文標準譯本
    我們稱謝你,神哪,我們稱謝你!你的名就在近處,人們都講述你的奇妙作為。
  • 文理和合譯本
    上帝歟、我稱謝爾、爾名相近、我稱謝爾、人述爾之奇行兮、○
  • 文理委辦譯本
    上帝兮、余見爾經綸、知爾離余弗遠、故讚美靡已兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主歟、我儕稱頌主、我儕稱頌主、主之名不遠、人皆傳揚主之奇跡、
  • New International Version
    We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.
  • New International Reader's Version
    God, we praise you. We praise you because you are near to us. People talk about the wonderful things you have done.
  • English Standard Version
    We give thanks to you, O God; we give thanks, for your name is near. We recount your wondrous deeds.
  • New Living Translation
    We thank you, O God! We give thanks because you are near. People everywhere tell of your wonderful deeds.
  • Christian Standard Bible
    We give thanks to you, God; we give thanks to you, for your name is near. People tell about your wondrous works.
  • New American Standard Bible
    We give thanks to You, God, we give thanks, For Your name is near; People declare Your wondrous works.
  • New King James Version
    We give thanks to You, O God, we give thanks! For Your wondrous works declare that Your name is near.
  • American Standard Version
    We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
  • Holman Christian Standard Bible
    We give thanks to You, God; we give thanks to You, for Your name is near. People tell about Your wonderful works.
  • New English Translation
    We give thanks to you, O God! We give thanks! You reveal your presence; people tell about your amazing deeds.
  • World English Bible
    We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.

交叉引用

  • Psalms 145:18
    The LORD[ is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
  • Psalms 138:2
    I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
  • Deuteronomy 4:7
    For what nation[ is there so] great, who[ hath] God[ so] nigh unto them, as the LORD our God[ is] in all[ things that] we call upon him[ for]?
  • Jeremiah 10:6
    Forasmuch as[ there is] none like unto thee, O LORD; thou[ art] great, and thy name[ is] great in might.
  • Psalms 76:1
    In Judah[ is] God known: his name[ is] great in Israel.
  • Deuteronomy 4:33-34
    Did[ ever] people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?Or hath God assayed to go[ and] take him a nation from the midst of[ another] nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Exodus 34:6-7
    And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear[ the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth[ generation].
  • Psalms 58:1
    Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
  • Psalms 57:1
    Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until[ these] calamities be overpast.
  • Exodus 23:21
    Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name[ is] in him.
  • Psalms 44:1
    We have heard with our ears, O God, our fathers have told us,[ what] work thou didst in their days, in the times of old.