主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 71:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我年老的时候,求你不要丢弃我!我体力衰弱时,求你不要离弃我!
新标点和合本
我年老的时候,求你不要丢弃我!我力气衰弱的时候,求你不要离弃我!
和合本2010(上帝版-简体)
我年老的时候,求你不要丢弃我!我体力衰弱时,求你不要离弃我!
当代译本
我年老时,求你不要丢弃我;我体力衰微时,求你不要离弃我。
圣经新译本
我年老的时候,求你不要丢弃我;我气力衰弱的时候,求你不要离弃我。
中文标准译本
我年老时,求你不要丢弃我,我力量衰竭时,求你不要离弃我;
新標點和合本
我年老的時候,求你不要丟棄我!我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
和合本2010(上帝版-繁體)
我年老的時候,求你不要丟棄我!我體力衰弱時,求你不要離棄我!
和合本2010(神版-繁體)
我年老的時候,求你不要丟棄我!我體力衰弱時,求你不要離棄我!
當代譯本
我年老時,求你不要丟棄我;我體力衰微時,求你不要離棄我。
聖經新譯本
我年老的時候,求你不要丟棄我;我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
呂振中譯本
求你不要在我年老時丟掉我;不要在我力氣消盡時將我撇下。
中文標準譯本
我年老時,求你不要丟棄我,我力量衰竭時,求你不要離棄我;
文理和合譯本
我年老時勿我棄、我力衰時勿我離兮、
文理委辦譯本
予今老矣、尚其毋我遐棄、筋力已衰、願勿棄予之如遺兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我年至老邁、求主莫遐棄我、我力已衰弱、求主莫遠離我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
垂老莫見絕。衰邁莫見棄。
New International Version
Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
New International Reader's Version
Don’t push me away when I’m old. Don’t desert me when my strength is gone.
English Standard Version
Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
New Living Translation
And now, in my old age, don’t set me aside. Don’t abandon me when my strength is failing.
Christian Standard Bible
Don’t discard me in my old age. As my strength fails, do not abandon me.
New American Standard Bible
Do not cast me away at the time of my old age; Do not abandon me when my strength fails.
New King James Version
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
American Standard Version
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
Holman Christian Standard Bible
Don’t discard me in my old age; as my strength fails, do not abandon me.
King James Version
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
New English Translation
Do not reject me in my old age! When my strength fails, do not abandon me!
World English Bible
Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
交叉引用
提摩太后书 1:12
为这缘故,我也受这些苦难。然而,我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保全他所交托我的,直到那日。
以赛亚书 46:4
直到你们年老,我不改变;直到你们发白,我仍扶持。我已造你,就必背你;我必抱你,也必拯救。
诗篇 71:18
神啊,我年老发白的时候,求你不要离弃我!等我宣扬你的能力给下一代,宣扬你的大能给后世的人。
提摩太后书 4:18
主必救我脱离一切的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
诗篇 90:10
我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼即逝,我们便如飞而去。
诗篇 92:13-15
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。他们发白的时候仍结果子,而且鲜美多汁,好显明耶和华是正直的;他是我的磐石,在他毫无不义。
传道书 12:1-7
你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回;看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗;街门关闭,推磨的声音微小,鸟一叫,就惊醒,唱歌女子的声音也都微弱;人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担,欲望不再挑起;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。不要等到银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口断裂,尘土仍归于地,像原来一样,气息仍归于赐气息的神。
撒母耳记下 19:35
今日我已八十岁了,还能辨别美丑吗?仆人还能尝出饮食的滋味吗?还能听男女歌唱的声音吗?仆人何必拖累我主我王呢?
诗篇 73:26
我的肉体和我的心肠衰残;但神是我心里的力量,又是我的福分,直到永远。
撒母耳记下 21:15-17
非利士人与以色列人打仗。大卫带领仆人下去,与非利士人交战,大卫就疲乏了。巨人族的后裔以实‧比诺说要杀大卫;他的铜枪重三百舍客勒,腰间又佩着新刀。但洗鲁雅的儿子亚比筛帮助大卫攻击非利士人,杀死了他。当日,大卫的人向大卫起誓说:“你不可再与我们一同出战,免得以色列的灯熄灭了。”