主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 7:13
>>
本节经文
呂振中譯本
他為惡人豫備了致死的器械,使他所射的、成為燒𤏲的箭。
新标点和合本
他也预备了杀人的器械;他所射的是火箭。
和合本2010(上帝版-简体)
他也预备了致死的兵器,他所射的是火箭。
和合本2010(神版-简体)
他也预备了致死的兵器,他所射的是火箭。
当代译本
祂准备好了夺命的兵器,火箭已在弦上。
圣经新译本
他亲自预备了致命的武器,他使所射的箭成为燃烧的箭。
中文标准译本
他预备了致命的武器,做好了燃烧的箭矢。
新標點和合本
他也預備了殺人的器械;他所射的是火箭。
和合本2010(上帝版-繁體)
他也預備了致死的兵器,他所射的是火箭。
和合本2010(神版-繁體)
他也預備了致死的兵器,他所射的是火箭。
當代譯本
祂準備好了奪命的兵器,火箭已在弦上。
聖經新譯本
他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。
中文標準譯本
他預備了致命的武器,做好了燃燒的箭矢。
文理和合譯本
具施剿之器、發火以為矢兮、
文理委辦譯本
備火矢、施戈兵、
施約瑟淺文理新舊約聖經
整備殺惡人之器械、所製之箭悉為火箭、
吳經熊文理聖詠與新經全集
磨刀霍霍箭在弦。人不回頭將受刑。
New International Version
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
New International Reader's Version
He has prepared his deadly weapons. He has made his flaming arrows ready.
English Standard Version
he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts.
New Living Translation
He will prepare his deadly weapons and shoot his flaming arrows.
Christian Standard Bible
He has prepared his deadly weapons; he tips his arrows with fire.
New American Standard Bible
He has also prepared deadly weapons for Himself; He makes His arrows fiery shafts.
New King James Version
He also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts.
American Standard Version
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.
Holman Christian Standard Bible
He has prepared His deadly weapons; He tips His arrows with fire.
King James Version
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
New English Translation
He prepares to use deadly weapons against him; he gets ready to shoot flaming arrows.
World English Bible
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
交叉引用
詩篇 64:7
但上帝拿箭射他們,他們就突然受傷。
詩篇 45:5
你的箭鋒很快,射中了王仇敵的心;眾外族民都仆倒於你之下。
詩篇 18:14
他射出他的箭來,使仇敵四散;他閃了閃電使他們潰亂。
哈巴谷書 3:13
你出來要拯救你的人民,拯救你所膏立的。你擊毁了惡人的房頂,暴露了其根基、直到石頭。(細拉)
帖撒羅尼迦後書 1:6
因為上帝所看為公義的就是:當主耶穌從天上同他有能力的天使在火燄中顯示出來時將患難報應那加患難給你們的人,而將鬆息還報你們、連同我們、受患難緊逼的人、
詩篇 11:2
看哪,惡人拉緊了弓,把箭搭在弦上,要在暗中射那心裏正直的人。
詩篇 144:6
求你閃出閃電,使仇敵四散;射出你的箭來,使他們潰亂。
哈巴谷書 3:11
你射出的箭一發光,你閃爍的矛一發耀,日頭就在其本宮停住,月亮則在其本處停留。
啟示錄 6:10
他們大聲喊着說:『聖而真的主宰啊,你不審判、而向住在地上的人伸我們流血的冤、要等到幾時呢?』
詩篇 64:3
他們使舌頭尖銳如刀,比準了他們的箭,就是苦毒的話,
申命記 32:23
『「我必將災禍加在他們身上,把我的箭向他們射盡。
耶利米哀歌 3:12-13
他彎了弓,立了我做箭靶子。他把他箭袋中的箭射入我腰腎。
啟示錄 16:6
他們曾流過聖徒和神言人們的血,你也把血給了他們喝;他們是該受的。』
申命記 32:42
我必讓我的箭醉飲鮮血、就是被刺死者和俘虜的血;我的刀必喫肉,喫仇敵的長毛頭目。」
約伯記 6:4
因為全能者的箭老刺着我,其毒素我的靈都喝盡了;上帝的恐嚇列陣攻擊我。