主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 68:3
>>
本节经文
圣经新译本
但愿义人在神面前欢喜快乐;愿他们高兴快乐。
新标点和合本
惟有义人必然欢喜,在神面前高兴快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
惟有义人必然欢喜,在上帝面前快乐,他们要在喜乐中欢欣。
和合本2010(神版-简体)
惟有义人必然欢喜,在神面前快乐,他们要在喜乐中欢欣。
当代译本
愿义人在上帝面前欢欣快乐,愿他们高兴欢喜。
中文标准译本
但愿义人欢喜,在神面前欢庆;愿他们喜乐欢欣。
新標點和合本
惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟有義人必然歡喜,在上帝面前快樂,他們要在喜樂中歡欣。
和合本2010(神版-繁體)
惟有義人必然歡喜,在神面前快樂,他們要在喜樂中歡欣。
當代譯本
願義人在上帝面前歡欣快樂,願他們高興歡喜。
聖經新譯本
但願義人在神面前歡喜快樂;願他們高興快樂。
呂振中譯本
但是義人必歡喜雀躍;他們必在上帝面前高興歡喜。
中文標準譯本
但願義人歡喜,在神面前歡慶;願他們喜樂歡欣。
文理和合譯本
義人尚其欣喜、踴躍於上帝前、忻然而樂兮、
文理委辦譯本
義人悅懌、在上帝前、忻喜不勝兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟有善人、必得喜樂、在天主前踴躍暢快歡欣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如煙之散。如蠟之鎔。眾邪對主。無地自容。
New International Version
But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
New International Reader's Version
But may those who do what is right be glad and filled with joy when they are with him. May they be happy and joyful.
English Standard Version
But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy!
New Living Translation
But let the godly rejoice. Let them be glad in God’s presence. Let them be filled with joy.
Christian Standard Bible
But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.
New American Standard Bible
But the righteous will be joyful; they will rejoice before God; Yes, they will rejoice with gladness.
New King James Version
But let the righteous be glad; Let them rejoice before God; Yes, let them rejoice exceedingly.
American Standard Version
But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.
Holman Christian Standard Bible
But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.
King James Version
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
New English Translation
But the godly are happy; they rejoice before God and are overcome with joy.
World English Bible
But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.
交叉引用
诗篇 64:10
愿义人因耶和华欢喜,并且投靠他;愿所有心里正直的人,都因他夸耀。
帖撒罗尼迦前书 5:16
要常常喜乐,
诗篇 100:1-2
全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)应当欢欢喜喜事奉耶和华,欢唱着到他的面前。
启示录 18:20
天哪,你要因她欢喜!众圣徒、众使徒、众先知啊,你们也要因她欢喜!因为神已经在她身上为你们伸了冤。”
诗篇 32:11-33:1
义人哪!你们要靠着耶和华欢喜快乐;所有心里正直的人哪!你们都要欢呼。义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;正直人赞美主是合宜的。
启示录 19:7
我们要欢喜快乐,把荣耀归给他!因为羊羔的婚期到了;他的新娘也自己预备好了。
彼得前书 1:8
你们虽然没有见过他,却爱他;现在虽然不能看见他,却信他。因此,你们就有无法形容、满有荣耀的大喜乐,
申命记 12:12
你们和你们的儿女、仆婢,以及住在你们城里的利未人,都要在耶和华你们的神面前欢乐,因为利未人在你们中间无分无业。
诗篇 98:8-9
愿江河拍手,愿群山一起欢呼;它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来是要审判全地,他要按着公义审判世界,凭着公正审判万民。
诗篇 21:1
耶和华啊!王因你的力量快乐,因你的救恩大大欢呼。
诗篇 95:1-2
来吧,我们来向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。我们要来到他面前称谢他,用诗歌向他欢呼。
诗篇 58:10
义人看见仇敌遭报就欢喜;他要在恶人的血中洗自己的脚。
诗篇 97:12
义人哪!你们要靠耶和华欢喜,要称赞他的圣名。
诗篇 43:4
我就走到神的祭坛前,到神、我极大的喜乐那里。神啊!我的神啊!我要弹琴称赞你。