主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 66:9
>>
本节经文
中文标准译本
是他把我们的性命存留在活人中,不让我们的脚动摇。
新标点和合本
他使我们的性命存活,也不叫我们的脚摇动。
和合本2010(上帝版-简体)
他使我们的性命存活,不叫我们的脚摇动。
和合本2010(神版-简体)
他使我们的性命存活,不叫我们的脚摇动。
当代译本
祂保全我们的生命,不让我们失脚滑倒。
圣经新译本
他保全我们的性命,不使我们的脚动摇。
新標點和合本
他使我們的性命存活,也不叫我們的腳搖動。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使我們的性命存活,不叫我們的腳搖動。
和合本2010(神版-繁體)
他使我們的性命存活,不叫我們的腳搖動。
當代譯本
祂保全我們的生命,不讓我們失腳滑倒。
聖經新譯本
他保全我們的性命,不使我們的腳動搖。
呂振中譯本
就是那把我們安置於活人中間,不使我們的腳搖動的。
中文標準譯本
是他把我們的性命存留在活人中,不讓我們的腳動搖。
文理和合譯本
彼使我命得存、不任我足顚蹶兮、
文理委辦譯本
上帝兮、俾我生存、免余悚動、鍛鍊我躬、無異冶金兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主保全我生命、不使我足顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既保吾魂。亦扶吾足。
New International Version
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
New International Reader's Version
He has kept us alive. He has kept our feet from slipping.
English Standard Version
who has kept our soul among the living and has not let our feet slip.
New Living Translation
Our lives are in his hands, and he keeps our feet from stumbling.
Christian Standard Bible
He keeps us alive and does not allow our feet to slip.
New American Standard Bible
Who keeps us in life, And does not allow our feet to slip.
New King James Version
Who keeps our soul among the living, And does not allow our feet to be moved.
American Standard Version
Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
Holman Christian Standard Bible
He keeps us alive and does not allow our feet to slip.
King James Version
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
New English Translation
He preserves our lives and does not allow our feet to slip.
World English Bible
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
交叉引用
诗篇 121:3
他必不让你的脚动摇;保守你的必不打盹。
诗篇 112:6
是的,他永不动摇,义人将永远被记念。
歌罗西书 3:3-4
因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。基督是你们的生命,当他显现的时候,你们那时也就和他一同在荣耀里显现。
使徒行传 17:28
因为我们活着、行动、生存,都在于他,正如你们中间的一些诗人也曾经说过,‘原来我们也是他的后裔。’
诗篇 125:3
恶人的杖不能留在义人所分得的土地上,免得义人把手伸进不义。
撒母耳记上 2:9
他必保守他忠信者的脚步,恶人却在黑暗中灭亡;人得胜不是靠着力量。
诗篇 62:2
唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇护所,我就不致大大动摇。
撒母耳记上 25:29
“即使有人起来追赶你,寻索你的性命,我主的性命却必裹藏在耶和华你的神生命的囊中。至于你仇敌的性命,耶和华必甩出去,像从投石索的兜囊中甩出去那样。
诗篇 94:18
如果我说:“我的脚动摇了”,耶和华啊,你的慈爱就扶持我!
诗篇 62:6
唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇护所,我就不致动摇。
诗篇 22:29
地上所有丰足的人都要来吃喝敬拜;所有下入尘土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。
诗篇 37:23-24
人的脚步被耶和华所立定,他的道路为耶和华所喜悦。他即使仆倒,也不被抛弃,因为耶和华扶助他的手。