主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 66:5
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾曹世人、群瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。
新标点和合本
你们来看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(上帝版-简体)
你们来看上帝所做的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(神版-简体)
你们来看神所做的,他向世人所做之事是可畏的。
当代译本
来吧,看看上帝的作为,祂为世人行了何等奇妙的事!
圣经新译本
你们来看神的作为,他向世人所作的事是可畏惧的。
中文标准译本
你们当来,观看神的作为!他向世人所行的事是可畏的:
新標點和合本
你們來看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們來看上帝所做的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(神版-繁體)
你們來看神所做的,他向世人所做之事是可畏的。
當代譯本
來吧,看看上帝的作為,祂為世人行了何等奇妙的事!
聖經新譯本
你們來看神的作為,他向世人所作的事是可畏懼的。
呂振中譯本
你們來,看上帝的作為:他向世人所行的多麼可畏懼。
中文標準譯本
你們當來,觀看神的作為!他向世人所行的事是可畏的:
文理和合譯本
來觀上帝之經營、其於世人所為、乃可懼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹皆來觀瞻天主所行之事、在世人中所作者、甚可敬畏、
吳經熊文理聖詠與新經全集
告爾黎元。咸來觀光。主佑其民。神蹟輝煌。
New International Version
Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
New International Reader's Version
Come and see what God has done. See what wonderful things he has done for people!
English Standard Version
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds toward the children of man.
New Living Translation
Come and see what our God has done, what awesome miracles he performs for people!
Christian Standard Bible
Come and see the wonders of God; his acts for humanity are awe-inspiring.
New American Standard Bible
Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of mankind.
New King James Version
Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.
American Standard Version
Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.
Holman Christian Standard Bible
Come and see the wonders of God; His acts for humanity are awe-inspiring.
King James Version
Come and see the works of God:[ he is] terrible[ in his] doing toward the children of men.
New English Translation
Come and witness God’s exploits! His acts on behalf of people are awesome!
World English Bible
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
交叉引用
詩篇 46:8
試觀耶和華所為、降異災於天下兮、
詩篇 126:1-3
耶和華兮、反郇邑之俘囚、我於斯時、以為夢寐兮、我甚懽然、咥其笑兮、謳歌不息、異邦中人曰、耶和華大施厥祐兮、我曰、耶和華果施厥祐、使我欣喜兮、
民數記 23:23
欲攻雅各家、卜之不利、欲擊以色列、占之不祥、於斯時也、人有言矣、上帝之待雅各以色列、何其奇與、
詩篇 66:3
曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、
詩篇 111:2
耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、
詩篇 66:16
寅畏上帝之人、咸來聽余、余將以上帝眷佑之事、普告爾兮、
詩篇 99:3
彼乃至聖、大可敬畏、人當頌美兮、
詩篇 106:22
以西結書 1:18
輪之四面、甚高可畏、遍環有目。