主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 66:5
>>
本节经文
聖經新譯本
你們來看神的作為,他向世人所作的事是可畏懼的。
新标点和合本
你们来看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(上帝版-简体)
你们来看上帝所做的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(神版-简体)
你们来看神所做的,他向世人所做之事是可畏的。
当代译本
来吧,看看上帝的作为,祂为世人行了何等奇妙的事!
圣经新译本
你们来看神的作为,他向世人所作的事是可畏惧的。
中文标准译本
你们当来,观看神的作为!他向世人所行的事是可畏的:
新標點和合本
你們來看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們來看上帝所做的,他向世人所做之事是可畏的。
和合本2010(神版-繁體)
你們來看神所做的,他向世人所做之事是可畏的。
當代譯本
來吧,看看上帝的作為,祂為世人行了何等奇妙的事!
呂振中譯本
你們來,看上帝的作為:他向世人所行的多麼可畏懼。
中文標準譯本
你們當來,觀看神的作為!他向世人所行的事是可畏的:
文理和合譯本
來觀上帝之經營、其於世人所為、乃可懼兮、
文理委辦譯本
爾曹世人、群瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹皆來觀瞻天主所行之事、在世人中所作者、甚可敬畏、
吳經熊文理聖詠與新經全集
告爾黎元。咸來觀光。主佑其民。神蹟輝煌。
New International Version
Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
New International Reader's Version
Come and see what God has done. See what wonderful things he has done for people!
English Standard Version
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds toward the children of man.
New Living Translation
Come and see what our God has done, what awesome miracles he performs for people!
Christian Standard Bible
Come and see the wonders of God; his acts for humanity are awe-inspiring.
New American Standard Bible
Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of mankind.
New King James Version
Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.
American Standard Version
Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.
Holman Christian Standard Bible
Come and see the wonders of God; His acts for humanity are awe-inspiring.
King James Version
Come and see the works of God:[ he is] terrible[ in his] doing toward the children of men.
New English Translation
Come and witness God’s exploits! His acts on behalf of people are awesome!
World English Bible
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
交叉引用
詩篇 46:8
你們都來,看耶和華的作為,看他怎樣使地荒涼。
詩篇 126:1-3
耶和華使被擄的人歸回錫安的時候,我們好像在作夢的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)那時,我們滿口喜笑,滿舌歡呼;那時列國中有人說:“耶和華為他們行了大事。”耶和華為我們行了大事,我們就歡喜。
民數記 23:23
在雅各中沒有觀兆的,在以色列中也沒有占卜;到了適當的時候,必有話對雅各和以色列說:‘神為他們行了何等的大事!’
詩篇 66:3
要對神說:“你的作為多麼可畏!因你偉大的能力,你的仇敵必向你假意歸順。
詩篇 111:2
耶和華的作為偉大,喜愛他作為的人都努力查究。
詩篇 66:16
所有敬畏神的人哪!你們都要來聽,我要述說他為我所行的事。
詩篇 99:3
願他們稱讚你偉大可畏的名。他是聖潔的。
詩篇 106:22
在含地行了奇事,在紅海邊行了可畏可懼的事。
以西結書 1:18
輪輞很高,十分可畏,四個輪輞都布滿了眼睛。