主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 63:5
>>
本节经文
文理和合譯本
我魂必飽、如饜以髓與肥、我以喜樂之口讚爾兮、
新标点和合本
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
和合本2010(上帝版-简体)
我在床上记念你,在夜更的时候思念你;我的心像吃饱了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
和合本2010(神版-简体)
我在床上记念你,在夜更的时候思念你;我的心像吃饱了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
当代译本
我心满意足,如享盛宴,唱起欢快的歌赞美你。
圣经新译本
我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;我要用欢乐的嘴唇赞美你。
中文标准译本
我的心就像饱尝了骨髓脂油,我的口要以欢乐的嘴唇发出赞美。
新標點和合本
我在牀上記念你,在夜更的時候思想你;我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
和合本2010(上帝版-繁體)
我在床上記念你,在夜更的時候思念你;我的心像吃飽了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
和合本2010(神版-繁體)
我在床上記念你,在夜更的時候思念你;我的心像吃飽了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
當代譯本
我心滿意足,如享盛宴,唱起歡快的歌讚美你。
聖經新譯本
我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;我要用歡樂的嘴唇讚美你。
呂振中譯本
我每逢在鋪蓋上懷念着你,在夜更中沉思着你,我的心總像飽足了骨髓肥油;我總以歡樂的嘴脣讚頌你;
中文標準譯本
我的心就像飽嘗了骨髓脂油,我的口要以歡樂的嘴唇發出讚美。
文理委辦譯本
余心悅懌、如得肥甘滫髓、足以果腹、頌爾以口、祝爾以舌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心快足、猶如飽飫肥甘、我之口唇、歡然頌美、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一息苟尚存。誦主誓不輟。景慕不可言。舉手抒胸臆。
New International Version
I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
New International Reader's Version
I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.
English Standard Version
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
New Living Translation
You satisfy me more than the richest feast. I will praise you with songs of joy.
Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
New American Standard Bible
My soul is satisfied as with fat and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
New King James Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And my mouth shall praise You with joyful lips.
American Standard Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
Holman Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise You with joyful lips.
King James Version
My soul shall be satisfied as[ with] marrow and fatness; and my mouth shall praise[ thee] with joyful lips:
New English Translation
As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
World English Bible
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
交叉引用
詩篇 36:7-9
上帝歟、爾之慈惠、何其寶貴、爾翼蔭下、世人託庇兮、飽之以爾室之肥甘、飲之於樂河兮、生命之源在爾、於爾光中、必蒙燭照兮、
詩篇 104:34
我之思念、願彼以為甘美、我因耶和華而樂兮、
詩篇 65:4
爾所遴選、俾進居爾院者、其人福矣、我因爾室聖殿之美、而自慊兮、
啟示錄 19:5-7
有聲自座出、曰、凡為其僕而畏之者、卑與尊皆宜頌我上帝、我又聞若羣眾之聲、眾水之聲、大雷之聲、曰、哈利路亞、蓋主我上帝全能者王矣、我儕當欣喜歡樂、以榮歸之、蓋羔之婚期已至、其婦已自備矣、
詩篇 17:15
若我、則必以義見爾面、寤時睹爾容、心願滿足兮、
詩篇 149:1-3
爾其頌美耶和華、向耶和華謳新歌、在聖民會中、歌頌之兮、願以色列因造之者而喜、郇民因其王而樂兮、願其舞蹈、頌美厥名、以鼗與琴歌頌之兮、
詩篇 118:14-15
耶和華為我力我歌、成為我之拯救兮、義人幕中、有歡呼拯救之聲、耶和華之右手、奮然有為兮、
詩篇 43:4
我則至上帝之壇、詣我極樂之上帝、上帝我上帝歟、我必以琴頌爾兮、
詩篇 71:23
歌頌爾時、我口歡呼、我魂爾所贖者、亦懽忭兮、
詩篇 135:3
其頌美耶和華、耶和華乃善、歌頌其名、斯為美兮、
以賽亞書 25:6
萬軍之耶和華、將於此山、為兆民設肥甘之宴、旨酒之筵、肥甘髓滿、旨酒澄清、
雅歌 1:4
書拉密女謂其良人曰王攜我入宮闈、爾其為我先導、我則隨爾疾趨、耶路撒冷女曰我儕因爾而懽樂、敍爾愛情、愈於酒醴、眾女之愛汝宜也、○
以斯拉記 3:11-13
遂更唱迭和、讚美稱謝耶和華曰、彼乃善良、慈惠永存於以色列、民眾見耶和華室基已立、於讚美耶和華之際、大聲而呼、祭司利未人及族長、曾見古室之耆老、今目睹立斯室之基、大聲哭號者多、欣然歡呼者亦多、民眾大聲而呼、其聲遠聞、哭號與歡呼之聲、民不能辨、
耶利米書 31:4
以色列處女歟、我必復建爾、俾爾堅立如故、執鼗為儀、與歡欣之眾舞蹈而出、