-
新標點和合本
神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!
-
新标点和合本
神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告!
-
和合本2010(上帝版-简体)
上帝啊,求你听我的呼求,留心听我的祷告!
-
和合本2010(神版-简体)
神啊,求你听我的呼求,留心听我的祷告!
-
当代译本
上帝啊,求你倾听我的呼求,垂听我的祷告!
-
圣经新译本
神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
-
中文标准译本
神哪,求你垂听我的呼声,留心听我的祷告!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝啊,求你聽我的呼求,留心聽我的禱告!
-
和合本2010(神版-繁體)
神啊,求你聽我的呼求,留心聽我的禱告!
-
當代譯本
上帝啊,求你傾聽我的呼求,垂聽我的禱告!
-
聖經新譯本
神啊!求你聽我的呼求,留心聽我的禱告。
-
呂振中譯本
上帝啊,聽我的喊求哦!留心聽我的禱告哦!
-
中文標準譯本
神哪,求你垂聽我的呼聲,留心聽我的禱告!
-
文理和合譯本
上帝歟、垂聽我呼籲、注意我祈禱兮、
-
文理委辦譯本
上帝兮、聽予祈求、昔余禱告兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
求天主應允我籲懇、俯聽我祈求、
-
New International Version
Hear my cry, O God; listen to my prayer.
-
New International Reader's Version
God, hear my cry for help. Listen to my prayer.
-
English Standard Version
Hear my cry, O God, listen to my prayer;
-
New Living Translation
O God, listen to my cry! Hear my prayer!
-
Christian Standard Bible
God, hear my cry; pay attention to my prayer.
-
New American Standard Bible
Hear my cry, God; Give Your attention to my prayer.
-
New King James Version
Hear my cry, O God; Attend to my prayer.
-
American Standard Version
Hear my cry, O God; Attend unto my prayer.
-
Holman Christian Standard Bible
God, hear my cry; pay attention to my prayer.
-
King James Version
Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
-
New English Translation
O God, hear my cry for help! Pay attention to my prayer!
-
World English Bible
Hear my cry, God. Listen to my prayer.