-
當代譯本
上帝啊,求你垂聽我的禱告,留心我口中的話。
-
新标点和合本
神啊,求你听我的祷告,留心听我口中的言语。
-
和合本2010(上帝版-简体)
上帝啊,求你听我的祷告,侧耳听我口中的言语。
-
和合本2010(神版-简体)
神啊,求你听我的祷告,侧耳听我口中的言语。
-
当代译本
上帝啊,求你垂听我的祷告,留心我口中的话。
-
圣经新译本
神啊!求你垂听我的祷告,留心听我口中的言语。
-
中文标准译本
神哪,求你垂听我的祷告,倾听我口中的言语!
-
新標點和合本
神啊,求你聽我的禱告,留心聽我口中的言語。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝啊,求你聽我的禱告,側耳聽我口中的言語。
-
和合本2010(神版-繁體)
神啊,求你聽我的禱告,側耳聽我口中的言語。
-
聖經新譯本
神啊!求你垂聽我的禱告,留心聽我口中的言語。
-
呂振中譯本
上帝啊,聽我的禱告,側耳聽我口中所說的話哦。
-
中文標準譯本
神哪,求你垂聽我的禱告,傾聽我口中的言語!
-
文理和合譯本
上帝歟、聞我所祈、側耳聽我口中之言兮、
-
文理委辦譯本
今予祈求、望爾垂聽兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
求天主聽我禱告、側耳聽我口中之言、
-
New International Version
Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth.
-
New International Reader's Version
God, hear my prayer. Listen to what I’m saying.
-
English Standard Version
O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.
-
New Living Translation
Listen to my prayer, O God. Pay attention to my plea.
-
Christian Standard Bible
God, hear my prayer; listen to the words from my mouth.
-
New American Standard Bible
Hear my prayer, God; Listen to the words of my mouth.
-
New King James Version
Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
-
American Standard Version
Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
-
Holman Christian Standard Bible
God, hear my prayer; listen to the words of my mouth.
-
King James Version
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
-
New English Translation
O God, listen to my prayer! Pay attention to what I say!
-
World English Bible
Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.