主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 51:9
>>
本节经文
當代譯本
求你饒恕我的罪過,除去我一切的罪惡。
新标点和合本
求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
和合本2010(上帝版-简体)
求你转脸不看我的罪,涂去我一切的罪孽。
和合本2010(神版-简体)
求你转脸不看我的罪,涂去我一切的罪孽。
当代译本
求你饶恕我的罪过,除去我一切的罪恶。
圣经新译本
求你掩面不看我的罪恶,求你涂抹我的一切罪孽。
中文标准译本
求你隐藏你的脸,不看我的罪过;抹掉我一切的罪孽。
新標點和合本
求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你轉臉不看我的罪,塗去我一切的罪孽。
和合本2010(神版-繁體)
求你轉臉不看我的罪,塗去我一切的罪孽。
聖經新譯本
求你掩面不看我的罪惡,求你塗抹我的一切罪孽。
呂振中譯本
求你掩面、不看我的罪,求你塗抹我一切的罪孽。
中文標準譯本
求你隱藏你的臉,不看我的罪過;抹掉我一切的罪孽。
文理和合譯本
掩面勿視我罪、塗我諸愆兮、
文理委辦譯本
勿鑒察我惡、必塗抹我愆兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主掩面莫觀我之罪孽、塗抹我一切過惡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
灑以靈莧。澡雪吾魂。載洗載濯。玉潔冰清。
New International Version
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
New International Reader's Version
Take away all my sins. Wipe away all the evil things I’ve done.
English Standard Version
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
New Living Translation
Don’t keep looking at my sins. Remove the stain of my guilt.
Christian Standard Bible
Turn your face away from my sins and blot out all my guilt.
New American Standard Bible
Hide Your face from my sins And wipe out all my guilty deeds.
New King James Version
Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.
American Standard Version
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
Holman Christian Standard Bible
Turn Your face away from my sins and blot out all my guilt.
King James Version
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
New English Translation
Hide your face from my sins! Wipe away all my guilt!
World English Bible
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
交叉引用
耶利米書 16:17
因為我鑒察他們的一切行為,他們無法隱藏,他們的罪惡逃不過我的眼晴。
彌迦書 7:18-19
有何神明像你一樣赦免罪惡,饒恕你倖存子民的過犯?你不會永遠發怒,因為你樂於施恩。你必再憐憫我們,將我們的罪惡踐踏在腳下,把我們的一切過犯拋進深海。
以賽亞書 38:17
其實我受大苦對我有益。你施慈愛,從死亡的深坑中拯救我的生命,將我一切罪惡拋在你背後。
詩篇 51:1
上帝啊,求你憐憫我,因為你的慈愛永不改變;求你除去我的過犯,因為你有無限的憐憫。
歌羅西書 2:14
撤銷了指控我們違背律法的罪狀,將它和基督一同釘在了十字架上,