主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 51:8
>>
本节经文
圣经新译本
求你使我听见欢喜和快乐的声音,使你所压伤的骨头可以欢呼。
新标点和合本
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
和合本2010(上帝版-简体)
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
和合本2010(神版-简体)
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
当代译本
求你让我听到欢喜快乐的声音,让我这被你压碎的骨头可以欢跳。
中文标准译本
求你让我听到欢乐和喜悦的声音,使你所压碎的骨头得以快乐。
新標點和合本
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
和合本2010(神版-繁體)
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
當代譯本
求你讓我聽到歡喜快樂的聲音,讓我這被你壓碎的骨頭可以歡跳。
聖經新譯本
求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以歡呼。
呂振中譯本
求你用歡喜快樂使我滿足,使你所壓傷的骨頭得以踴躍歡欣。
中文標準譯本
求你讓我聽到歡樂和喜悅的聲音,使你所壓碎的骨頭得以快樂。
文理和合譯本
令我得聞喜樂之聲、俾爾所折之骨踴躍兮、
文理委辦譯本
昔爾傷予、害同折骨、今也求爾施恩、使予忻喜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使我得聽歡欣喜樂之聲、使主所折磨之形骸、可以踴躍、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主實明察。所悅惟誠。祈將慧光。照我五陰。
New International Version
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
New International Reader's Version
Let me hear you say,“ Your sins are forgiven.” That will bring me joy and gladness. Let the body you have broken be glad.
English Standard Version
Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice.
New Living Translation
Oh, give me back my joy again; you have broken me— now let me rejoice.
Christian Standard Bible
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
New American Standard Bible
Let me hear joy and gladness, Let the bones You have broken rejoice.
New King James Version
Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.
American Standard Version
Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
Holman Christian Standard Bible
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
King James Version
Make me to hear joy and gladness;[ that] the bones[ which] thou hast broken may rejoice.
New English Translation
Grant me the ultimate joy of being forgiven! May the bones you crushed rejoice!
World English Bible
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
交叉引用
马太福音 5:4
哀痛的人有福了,因为他们必得安慰。
诗篇 6:2-3
耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。我的心也大大战栗,耶和华啊!要等到几时呢?
何西阿书 6:1-2
“来吧!让我们回转归向耶和华;因为,他虽然撕裂了我们,但必定医治我们;他虽然击伤了我们,却必替我们裹伤。两天以后,他要使我们复原;第三天,他使我们起来,我们就可以活在他的面前。
路加福音 4:18
“主的灵在我身上,因为他膏我去传福音给贫穷的人,差遣我去宣告被掳的得释放,瞎眼的得看见,受压制的得自由,
诗篇 119:81-82
我渴望你的救恩以致心力衰竭,但我仍仰望你的话。我仰望你的应许以致眼睛昏花,我说:“你什么时候才安慰我呢?”
以赛亚书 35:10
蒙耶和华赎回的人必归回,必欢呼地来到锡安;永远的喜乐必临到他们的头上;他们必得着欢喜和快乐,忧愁和叹息都必逃跑了。
诗篇 35:10
我全身的骨头都要说:“耶和华啊!有谁像你呢?你搭救困苦的人,脱离那些比他强盛的;搭救困苦和穷乏的人,脱离那些抢夺他的。”
诗篇 30:11
你已经把我的悲哀变为舞蹈,把我的麻衣脱去,又给我穿上欢乐;
诗篇 38:3
因你的忿怒,我体无完肤;因我的罪恶,我的骨头都不安妥。
使徒行传 2:37-41
他们听了以后,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:“弟兄们,我们应当作什么呢?”彼得说:“你们应当悔改,并且每一个人都要奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦,就必领受圣灵,那白白的恩典。这应许原是给你们和你们的儿女,以及所有在远方的人,就是给凡是我们主神召来归他的人。”彼得还用许多别的话,郑重作证,并且劝勉他们,说:“你们应当救自己脱离这弯曲的世代!”于是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。
诗篇 126:5-6
那些流泪撒种的,必欢呼收割。那带着种子流着泪出去撒种的,必带着禾捆欢呼快乐地回来。
以赛亚书 57:15-18
因为那至高无上、永远存在、他名为圣的这样说:“虽然我住在至高至圣的地方,却与心灵痛悔和谦卑的人同在,要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒。我必不永远争辩,也不长久发怒,因为这样,人的灵,就是我所造的人,在我面前就要发昏。因他贪婪的罪孽,我发怒了;我击打他,向他掩面,并且发怒,他仍然随着自己的心意背道。他的道路,我看见了,我却要医治他,引导他,把安慰赏赐他和他的哀悼者。
诗篇 13:5
至于我,我倚靠你的慈爱,我的心必因你的救恩欢呼。
约伯记 5:17-18
神所责备的人是有福的,所以你不要轻看全能者的管教。因为他打伤,又缠裹;他击伤,又亲手医治。
使徒行传 16:29-34
狱吏叫人拿了灯来,就冲进去,战战兢兢地俯伏在保罗和西拉面前,随后领他们出来,说:“先生,我应该作什么才可以得救?”他们说:“当信主耶稣,你和你一家人都必定得救。”他们就把主的道,讲给他和所有在他家里的人听。就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗,就带他们到家里,摆上饭食,他和全家因信了神就大大喜乐。