<< 诗篇 51:14 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高唱你的公义。
  • 新标点和合本
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高声歌唱你的公义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝啊,你是拯救我的上帝;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高唱你的公义。
  • 当代译本
    拯救我的上帝啊,求你赦免我杀人流血的罪,使我颂扬你的公义。
  • 圣经新译本
    神啊!你是拯救我的神,求你救我脱离流人血的罪;我的舌头就必颂扬你的公义。
  • 中文标准译本
    神哪,拯救我的神,求你救我脱离杀人流血的罪,我的舌头就颂唱你的公义!
  • 新標點和合本
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝啊,你是拯救我的上帝;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高唱你的公義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高唱你的公義。
  • 當代譯本
    拯救我的上帝啊,求你赦免我殺人流血的罪,使我頌揚你的公義。
  • 聖經新譯本
    神啊!你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就必頌揚你的公義。
  • 呂振中譯本
    上帝啊,拯救我的上帝啊,援救我免犯流人血的罪;我的舌頭就呼頌你的義氣。
  • 中文標準譯本
    神哪,拯救我的神,求你救我脫離殺人流血的罪,我的舌頭就頌唱你的公義!
  • 文理和合譯本
    上帝拯我之上帝歟、宥我流血之罪、我口大聲歌頌爾公義兮、
  • 文理委辦譯本
    我救主上帝兮、殺人之罪、爾其宥予、則我謳歌、頌爾仁慈兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主乃拯救我之天主、求主救我脫離殺人流血之罪、我必以舌歌頌主之仁義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    怡怡欣欣。使我立志。樂道津津。
  • New International Version
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.
  • New International Reader's Version
    You are the God who saves me. I have committed murder. God, take away my guilt. Then my tongue will sing about how right you are no matter what you do.
  • English Standard Version
    Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.
  • New Living Translation
    Forgive me for shedding blood, O God who saves; then I will joyfully sing of your forgiveness.
  • Christian Standard Bible
    Save me from the guilt of bloodshed, God— God of my salvation— and my tongue will sing of your righteousness.
  • New American Standard Bible
    Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.
  • New King James Version
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
  • American Standard Version
    Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
  • King James Version
    Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation:[ and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • New English Translation
    Rescue me from the guilt of murder, O God, the God who delivers me! Then my tongue will shout for joy because of your deliverance.
  • World English Bible
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.

交叉引用

  • 撒母耳记下 12:9
    你为什么藐视耶和华的命令,做他眼中看为恶的事呢?你用刀击杀赫人乌利亚,又娶了他的妻子为妻,借亚扪人的刀杀死他。
  • 诗篇 35:28
    我的舌头要论说你的公义,要常常赞美你。
  • 使徒行传 18:6
    当他们抗拒他、毁谤他的时候,他就抖掉衣裳的灰尘,对他们说:“你们的罪归到你们自己的头上,与我无干。从今以后,我要往外邦人那里去。”
  • 何西阿书 4:2
    惟起誓、欺骗、杀害、偷盗、奸淫、残暴、流血又流血。
  • 诗篇 26:9
    不要把我的性命和罪人一同除掉,不要把我的生命和好流人血的一同除掉。
  • 以赛亚书 45:17
    惟有以色列必蒙耶和华拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。
  • 诗篇 68:20
    神是为我们施行拯救的神;人能脱离死亡是在乎主—耶和华。
  • 但以理书 9:16
    主啊,求你按你丰盛的公义,使你的怒气和愤怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山。因我们的罪恶和我们祖先的罪孽,耶路撒冷和你的子民被四围的人羞辱。
  • 罗马书 10:3
    因为不明白神的义,想要立自己的义,他们就不服神的义了。
  • 以西结书 33:8
    我对恶人说:‘恶人哪,你必要死!’你若不开口警戒恶人,使他离开所行的道,这恶人必因自己的罪孽而死,我却要从你手里讨他的血债。
  • 以斯拉记 9:13
    我们因自己的恶行和大罪,遭遇这一切的事,但你—我们的神惩罚我们轻于我们罪所当得的,又为我们留下这些残存之民。
  • 以赛亚书 12:2
    “看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。”
  • 诗篇 25:5
    求你指教我,引导我进入你的真理,因为你是救我的神。我整日等候你。
  • 诗篇 88:1
    耶和华—拯救我的神啊,我昼夜在你面前呼求;
  • 撒母耳记下 21:1
    大卫在位年间有饥荒,一连三年,大卫求问耶和华,耶和华说:“扫罗和他家犯了流人血之罪,因为他杀死了基遍人。”
  • 创世记 9:6
    凡流人血的,他的血也必被人所流,因为神造人,是照自己的形像造的。
  • 诗篇 55:23
    神啊,你必使恶人坠入灭亡的坑;那好流人血、行诡诈的人必活不过半生,但我要倚靠你。
  • 撒母耳记下 11:15-17
    他在信内写着说:“要派乌利亚到战争激烈的前线去,然后你们撤退离开他,使他被击杀而死。”约押侦察城的时候,知道敌人哪里有勇士,就派乌利亚到那地方。城里的人出来和约押打仗,大卫的仆人中有几个士兵被杀,赫人乌利亚也死了。
  • 诗篇 71:15-24
    我的口要终日述说你的公义和你的救恩,因我无从计算其数。我要述说主耶和华的大能,我单要提说你的公义。神啊,自我年幼,你就教导我;直到如今,我传扬你奇妙的作为。神啊,我年老发白的时候,求你不要离弃我!等我宣扬你的能力给下一代,宣扬你的大能给后世的人。神啊,你的公义极高;行过大事的神啊,谁能像你?你是叫我多经历重大急难的,必使我再活过来,从地的深处救我上来。你必使我越发昌大,又转来安慰我。我的神啊,我要鼓瑟称谢你,称谢你的信实!以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!我歌颂你的时候,我的嘴唇要欢呼;我的性命,就是你所救赎的,也要欢呼。我的舌头也必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
  • 哈巴谷书 3:18
    然而,我要因耶和华欢欣,因救我的神喜乐。
  • 诗篇 38:22
    拯救我的主啊,求你快快帮助我!
  • 尼希米记 9:33
    在一切临到我们的事上,你是公义的,因为你所行的是信实,我们所做的是邪恶。
  • 创世记 42:22
    吕便回答他们说:“我不是对你们说过,不可伤害那孩子吗?只是你们不肯听,看哪,他的血在追讨了。”
  • 撒母耳记下 3:28
    这事以后,大卫听见了,说:“流尼珥儿子押尼珥的血,我和我的国在耶和华面前永远是无辜的。
  • 但以理书 9:7
    主啊,你是公义的,但我们犹大人和耶路撒冷的居民,并你所赶到各国的以色列众人,不论远近,因为背叛了你,脸上蒙羞,正如今日一样。
  • 诗篇 86:12-13
    主—我的神啊,我要一心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远。因为你的慈爱在我身上浩大,你救了我的性命免入阴间的深处。
  • 使徒行传 20:26
    所以我今日向你们作证,你们中间无论何人死亡,罪不在我。