主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 5:5
>>
本节经文
当代译本
狂妄之人不能站在你面前,你憎恶一切作恶之人。
新标点和合本
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨恶的。
和合本2010(上帝版-简体)
狂傲的人不能站在你眼前;凡作恶的,都是你所恨恶的。
和合本2010(神版-简体)
狂傲的人不能站在你眼前;凡作恶的,都是你所恨恶的。
圣经新译本
狂傲的人不能在你眼前站立,你恨恶所有作恶的人。
中文标准译本
狂傲的人不能站在你眼前,你恨恶所有作恶的人。
新標點和合本
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨惡的。
和合本2010(上帝版-繁體)
狂傲的人不能站在你眼前;凡作惡的,都是你所恨惡的。
和合本2010(神版-繁體)
狂傲的人不能站在你眼前;凡作惡的,都是你所恨惡的。
當代譯本
狂妄之人不能站在你面前,你憎惡一切作惡之人。
聖經新譯本
狂傲的人不能在你眼前站立,你恨惡所有作惡的人。
呂振中譯本
狂傲之人不能在你眼前站着;作孽之人都是你所恨惡的。
中文標準譯本
狂傲的人不能站立在你眼前,你恨惡所有作惡的人。
文理和合譯本
狂傲者不侍爾前、作惡者皆爾所疾、
文理委辦譯本
行暴兮爾所遠、品惡兮爾所疾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
狂傲人不能立於主之前、作惡者皆為主所惡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
無妄惟眞宰。懷仁以為寶。
New International Version
The arrogant cannot stand in your presence. You hate all who do wrong;
New International Reader's Version
Those who are proud can’t stand in front of you. You hate everyone who does what is evil.
English Standard Version
The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers.
New Living Translation
Therefore, the proud may not stand in your presence, for you hate all who do evil.
Christian Standard Bible
The boastful cannot stand in your sight; you hate all evildoers.
New American Standard Bible
The boastful will not stand before Your eyes; You hate all who do injustice.
New King James Version
The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.
American Standard Version
The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
Holman Christian Standard Bible
The boastful cannot stand in Your presence; You hate all evildoers.
King James Version
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
New English Translation
Arrogant people cannot stand in your presence; you hate all who behave wickedly.
World English Bible
The arrogant will not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
交叉引用
诗篇 11:5
耶和华察验义人和恶人,祂憎恨邪恶和残暴之徒。
诗篇 1:5
恶人在审判之日必无法逃脱,罪人在义人的聚会中必站不住脚。
箴言 6:16-19
耶和华所憎恶的事有六样,连祂厌恶的事共有七样:高傲的眼睛,撒谎的舌头,杀害无辜的手,图谋诡计的心,奔跑作恶的脚,撒谎的假证人和在弟兄中挑起争端的人。
何西阿书 9:15
耶和华说:“因他们在吉甲的一切恶行,我已憎恶他们。因他们的恶行,我要将他们逐出我的家,不再爱他们,他们的首领都是悖逆之人。
利未记 20:23
我要在你们面前赶走那片土地上的各族,你们不要随从他们的习俗。他们做了以上那些事,所以我厌恶他们。
哈巴谷书 1:13
你的眼目极为清洁,见不得邪恶,也不能容忍罪恶。但你为何容忍奸恶之人呢?恶人吞灭比他们公义的人,你为何默然不语呢?
马太福音 7:23
我会清楚地告诉他们,‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人走开!’
诗篇 94:8
愚昧的人啊,你们要思想;无知的人啊,你们何时才能明白呢?
诗篇 130:3
主耶和华啊,倘若你追究我们的罪过,谁能站得住呢?
传道书 5:4
你向上帝许愿,不可迟迟不还,因为祂不喜欢这样的愚人。要还所许的愿。
箴言 8:5
愚昧人啊,要学会谨慎!愚顽人啊,要慎思明辨!
马太福音 25:41
“王又对左边的人说,‘你们这些被咒诅的人,走开!到专为魔鬼及其使者预备的永远不灭的火里去吧!
箴言 1:7
知识始于敬畏耶和华,愚人轻视智慧和教诲。
撒迦利亚书 11:8
我在一个月之内除掉了三个牧人。然而,我厌烦羊群,他们也厌恶我。
诗篇 92:6
无知的人不会明白,愚蠢的人也不会了解:
箴言 1:22
“你们愚昧人喜爱愚昧,嘲讽者以嘲弄为乐,无知者厌恶知识,要到什么时候呢?
诗篇 75:4
我警告狂妄人不要再狂傲,告诫恶人不要再张狂。
诗篇 73:3
我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。
诗篇 14:1
愚昧人心里想:“没有上帝。”他们全然败坏,行为邪恶,无人行善。
诗篇 10:3
恶人夸耀自己的贪欲,贪婪的人憎恨、咒诅耶和华。