<< Psalms 49:10 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
  • 新标点和合本
    他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他要见智慧人死,愚昧人和畜牲一般的人一同灭亡,把他们的财货留给别人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他要见智慧人死,愚昧人和畜牲一般的人一同灭亡,把他们的财货留给别人。
  • 当代译本
    众所周知,即使智者也要死去,愚人和庸者也要灭亡,将他们的财富留给别人。
  • 圣经新译本
    他看见智慧人死去,愚昧人和愚顽人一同灭亡,把他们的财产留给别人。
  • 中文标准译本
    要知道,人必看见智慧人也会死;愚昧人和愚拙人一同灭亡,把他们的财富留给别人。
  • 新標點和合本
    他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他要見智慧人死,愚昧人和畜牲一般的人一同滅亡,把他們的財貨留給別人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他要見智慧人死,愚昧人和畜牲一般的人一同滅亡,把他們的財貨留給別人。
  • 當代譯本
    眾所周知,即使智者也要死去,愚人和庸者也要滅亡,將他們的財富留給別人。
  • 聖經新譯本
    他看見智慧人死去,愚昧人和愚頑人一同滅亡,把他們的財產留給別人。
  • 呂振中譯本
    他必看見智慧人死去,愚頑人和畜類人一概滅亡,將他們的資財留給別人。
  • 中文標準譯本
    要知道,人必看見智慧人也會死;愚昧人和愚拙人一同滅亡,把他們的財富留給別人。
  • 文理和合譯本
    彼必見智者死、愚者蠢者偕亡、其財遺於他人兮、
  • 文理委辦譯本
    我觀智慧者死、愚蠢者亡、遺業於後兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    賢者必死、愚者昧者、亦必滅亡、將貨財留於他人、此乃常見之事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    永生與不朽。人力寧能致。
  • New International Version
    For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
  • New International Reader's Version
    Everyone can see that even wise people die. People who are foolish and who have no sense also pass away. All of them leave their wealth to others.
  • New Living Translation
    Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.
  • Christian Standard Bible
    For one can see that the wise die; the foolish and stupid also pass away. Then they leave their wealth to others.
  • New American Standard Bible
    For he sees that even wise people die; The foolish and the stupid alike perish And leave their wealth to others.
  • New King James Version
    For he sees wise men die; Likewise the fool and the senseless person perish, And leave their wealth to others.
  • American Standard Version
    For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
  • Holman Christian Standard Bible
    For one can see that wise men die; foolish and stupid men also pass away. Then they leave their wealth to others.
  • King James Version
    For he seeth[ that] wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
  • New English Translation
    Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.
  • World English Bible
    For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.

交叉引用

  • Luke 12:20
    But God said to him,‘ Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’
  • Psalms 39:6
    Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!
  • Psalms 94:8
    Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?
  • Psalms 73:22
    I was brutish and ignorant; I was like a beast toward you.
  • Hebrews 9:27
    And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment,
  • Proverbs 30:2
    Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man.
  • Jeremiah 17:11
    Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.
  • Psalms 92:6-7
    The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;
  • Romans 5:12-14
    Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men because all sinned—for sin indeed was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law.Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not like the transgression of Adam, who was a type of the one who was to come.
  • Ecclesiastes 2:16-21
    For of the wise as of the fool there is no enduring remembrance, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. How the wise dies just like the fool!So I hated life, because what is done under the sun was grievous to me, for all is vanity and a striving after wind.I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,because sometimes a person who has toiled with wisdom and knowledge and skill must leave everything to be enjoyed by someone who did not toil for it. This also is vanity and a great evil.
  • Jeremiah 10:8
    They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
  • Ecclesiastes 9:1-2
    But all this I laid to heart, examining it all, how the righteous and the wise and their deeds are in the hand of God. Whether it is love or hate, man does not know; both are before him.It is the same for all, since the same event happens to the righteous and the wicked, to the good and the evil, to the clean and the unclean, to him who sacrifices and him who does not sacrifice. As the good one is, so is the sinner, and he who swears is as he who shuns an oath.
  • Ecclesiastes 5:13-16
    There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt,and those riches were lost in a bad venture. And he is father of a son, but he has nothing in his hand.As he came from his mother’s womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil that he may carry away in his hand.This also is a grievous evil: just as he came, so shall he go, and what gain is there to him who toils for the wind?
  • Proverbs 12:1
    Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
  • Ecclesiastes 2:26
    For to the one who pleases him God has given wisdom and knowledge and joy, but to the sinner he has given the business of gathering and collecting, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a striving after wind.
  • Proverbs 11:4
    Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
  • Psalms 17:14
    from men by your hand, O Lord, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.
  • Psalms 49:17
    For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.
  • 1 Timothy 6 6-1 Timothy 6 10
    But godliness with contentment is great gain,for we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world.But if we have food and clothing, with these we will be content.But those who desire to be rich fall into temptation, into a snare, into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.