主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 41:3
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
臥病在床、主必扶持之、患病之時、主使之寢臥安適、
新标点和合本
他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必给他铺床。
和合本2010(上帝版-简体)
他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必使他离开病床。
和合本2010(神版-简体)
他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必使他离开病床。
当代译本
他们生病在床,耶和华必看顾,使他们康复。
圣经新译本
他患病在床,耶和华必扶持他;在病榻中你使他恢复健康。
中文标准译本
他在病床上,耶和华会扶持他;耶和华啊,他伤病时,你使他在病榻上痊愈。
新標點和合本
他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必給他鋪牀。
和合本2010(上帝版-繁體)
他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必使他離開病床。
和合本2010(神版-繁體)
他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必使他離開病床。
當代譯本
他們生病在床,耶和華必看顧,使他們康復。
聖經新譯本
他患病在床,耶和華必扶持他;在病榻中你使他恢復健康。
呂振中譯本
他患病在榻,永恆主扶持着他;使他的病痛變為健康。
中文標準譯本
他在病床上,耶和華會扶持他;耶和華啊,他傷病時,你使他在病榻上痊癒。
文理和合譯本
彼委頓在牀、耶和華必扶持之、於疾病時、治其臥榻兮、
文理委辦譯本
雖病卧床笫、耶和華扶翼之、病劇之時、治其衾裯兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
身罹患難。春回黍谷。主必相之。翼而長之。優游一世。潤之昌之。敵人欲害。保之障之。
New International Version
The Lord sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.
New International Reader's Version
The Lord will take care of them when they are lying sick in bed. He will make them well again.
English Standard Version
The Lord sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.
New Living Translation
The Lord nurses them when they are sick and restores them to health.
Christian Standard Bible
The LORD will sustain him on his sickbed; you will heal him on the bed where he lies.
New American Standard Bible
The Lord will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.
New King James Version
The Lord will strengthen him on his bed of illness; You will sustain him on his sickbed.
American Standard Version
Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.
Holman Christian Standard Bible
The Lord will sustain him on his sickbed; You will heal him on the bed where he lies.
King James Version
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
New English Translation
The LORD supports him on his sickbed; you completely heal him from his illness.
World English Bible
Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
交叉引用
詩篇 73:26
我身軀臟腑、雖至消亡、我心所倚賴如磐者、惟有天主、我以天主為永業、
腓立比書 2:26-27
彼切慕爾眾、知爾聞其患病、深以為憂、彼果病瀕死、惟天主矜恤之、不但矜恤彼、亦矜恤我、免我憂上加憂、
哥林多後書 4:16-17
故我不怯、外體雖壞、內心日新、今我所受暫而且微之苦、為我備至大無比之永榮、
列王紀下 20:5-6
爾返告我民之君希西家曰、主爾祖大衛之天主如是云、我已聞爾禱、已見爾淚、必愈爾病、至第三日、必得上我殿、我必增爾壽十五年、必救爾與此城脫於亞述王手、我必為己、又為我僕大衛之故、捍衛此城、
列王紀下 1:6
曰、有人迎我、告我曰、可返見遣爾之王、告之曰、主如是云、以色列中豈無天主、爾乃遣人往問以革倫之神巴力西卜乎、故主如是云、爾寢於床、不得再下、爾必死矣、
列王紀下 1:16
謂王曰、主如是云、爾遣人問以革倫之神巴力西卜、以色列中豈無天主可問其言乎、故爾寢於床、不得再下、爾必死矣、