<< Psalms 40:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    I have not hidden Your righteousness within my heart; I have spoken of Your faithfulness and Your salvation; I have not concealed Your mercy and Your truth from the great congregation.
  • 新标点和合本
    我未曾把你的公义藏在心里;我已陈明你的信实和你的救恩;我在大会中未曾隐瞒你的慈爱和诚实。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我未曾把你的公义藏在心里,我已陈明你的信实和你的救恩;在大会中我未曾隐瞒你的慈爱和信实。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我未曾把你的公义藏在心里,我已陈明你的信实和你的救恩;在大会中我未曾隐瞒你的慈爱和信实。
  • 当代译本
    我述说你的信实和拯救之恩,没有把你的公义隐而不宣,没有在大会中避而不谈你的慈爱和真理。
  • 圣经新译本
    我没有把你的公义隐藏在心里;我已经述说了你的信实和救恩;在大会中,我没有隐瞒你的慈爱和诚实。
  • 中文标准译本
    我没有把你的公义掩藏在心里,我述说了你的信实和拯救,我没有向广大的会众隐瞒你的慈爱和信实。
  • 新標點和合本
    我未曾把你的公義藏在心裏;我已陳明你的信實和你的救恩;我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我未曾把你的公義藏在心裏,我已陳明你的信實和你的救恩;在大會中我未曾隱瞞你的慈愛和信實。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我未曾把你的公義藏在心裏,我已陳明你的信實和你的救恩;在大會中我未曾隱瞞你的慈愛和信實。
  • 當代譯本
    我述說你的信實和拯救之恩,沒有把你的公義隱而不宣,沒有在大會中避而不談你的慈愛和真理。
  • 聖經新譯本
    我沒有把你的公義隱藏在心裡;我已經述說了你的信實和救恩;在大會中,我沒有隱瞞你的慈愛和誠實。
  • 呂振中譯本
    你救人之義氣我未隱藏於心中;你的忠信和拯救我已經說出;你的堅愛和忠信我未曾向多人大眾隱瞞。
  • 中文標準譯本
    我沒有把你的公義掩藏在心裡,我述說了你的信實和拯救,我沒有向廣大的會眾隱瞞你的慈愛和信實。
  • 文理和合譯本
    爾之公義、我未匿之於心、爾之信實拯救、我已宣之、爾之慈惠誠實、於大會中、我未隱之兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之仁慈、我為昭宣、爾救人民、真實無妄、予播揚於大會中兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之公義、我不匿於心中、主之誠信救恩、我必傳揚、主之恩惠真實、我不隱瞞大眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    亦欲向大會。宣布爾佳音。諄諄何曾倦。惟主知我心。
  • New International Version
    I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and your saving help. I do not conceal your love and your faithfulness from the great assembly.
  • New International Reader's Version
    I haven’t kept to myself that what you did for me was right. I have spoken about how faithful you were when you saved me. I haven’t hidden your love and your faithfulness from the whole community.
  • English Standard Version
    I have not hidden your deliverance within my heart; I have spoken of your faithfulness and your salvation; I have not concealed your steadfast love and your faithfulness from the great congregation.
  • New Living Translation
    I have not kept the good news of your justice hidden in my heart; I have talked about your faithfulness and saving power. I have told everyone in the great assembly of your unfailing love and faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    I did not hide your righteousness in my heart; I spoke about your faithfulness and salvation; I did not conceal your constant love and truth from the great assembly.
  • New King James Version
    I have not hidden Your righteousness within my heart; I have declared Your faithfulness and Your salvation; I have not concealed Your lovingkindness and Your truth From the great assembly.
  • American Standard Version
    I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation; I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great assembly.
  • Holman Christian Standard Bible
    I did not hide Your righteousness in my heart; I spoke about Your faithfulness and salvation; I did not conceal Your constant love and truth from the great assembly.
  • King James Version
    I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
  • New English Translation
    I have not failed to tell about your justice; I spoke about your reliability and deliverance; I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness.
  • World English Bible
    I have not hidden your righteousness within my heart. I have declared your faithfulness and your salvation. I have not concealed your loving kindness and your truth from the great assembly.

交叉引用

  • Romans 10:3
    For not knowing about God’s righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • Acts 20:26-27
    Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all people.For I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
  • Acts 20:20-21
    how I did not shrink from declaring to you anything that was beneficial, and teaching you publicly and from house to house,solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
  • Romans 1:16-17
    For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written:“ But the righteous one will live by faith.”
  • Romans 15:8-9
    For I say that Christ has become a servant to the circumcision in behalf of the truth of God, to confirm the promises given to the fathers,and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written:“ Therefore I will give praise to You among the Gentiles, And I will sing praises to Your name.”
  • 1 Thessalonians 1 8
    For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place the news of your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything.
  • Romans 10:9-10
    that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.
  • Ezekiel 2:7
    But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.
  • Romans 3:22-26
    but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,for all have sinned and fall short of the glory of God,being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus,whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in God’s merciful restraint He let the sins previously committed go unpunished;for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • Revelation 22:17
    The Spirit and the bride say,“ Come.” And let the one who hears say,“ Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires, take the water of life without cost.
  • 1 Timothy 1 15
    It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost.
  • Luke 3:6
    And all flesh will see the salvation of God!’ ”
  • Psalms 89:1
    I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
  • Isaiah 49:6
    He says,“ It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob and to restore the protected ones of Israel; I will also make You a light of the nations So that My salvation may reach to the end of the earth.”
  • Ezekiel 3:17-18
    “ Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.When I say to the wicked,‘ You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way so that he may live, that wicked person shall die for wrongdoing, but his blood I will require from your hand.
  • Psalms 25:10
    All the paths of the Lord are faithfulness and truth To those who comply with His covenant and His testimonies.
  • Luke 2:30-32
    For my eyes have seen Your salvation,Which You have prepared in the presence of all the peoples:A light for revelation for the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
  • Micah 7:20
    You will give truth to Jacob And favor to Abraham, Which You swore to our forefathers From the days of old.
  • Philippians 3:9
    and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
  • Psalms 34:6
    This wretched man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles.
  • Acts 13:32-33
    And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,that God has fulfilled this promise to those of us who are the descendants by raising Jesus, as it is also written in the second Psalm:‘ You are My Son; today I have fathered You.’
  • John 1:17
    For the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ.
  • John 3:16-17
    “ For God so loved the world, that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him will not perish, but have eternal life.For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him.