<< Psalms 4:2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood?[ Selah
  • 新标点和合本
    你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们这些人哪,你们把我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们这些人哪,你们把我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉)
  • 当代译本
    世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)
  • 圣经新译本
    尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉)
  • 中文标准译本
    尊贵人哪,你们把我的荣耀变为羞辱,要到什么时候呢?你们喜爱虚空、寻求谎言,要到什么时候呢?细拉
  • 新標點和合本
    你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們這些人哪,你們把我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們這些人哪,你們把我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)
  • 當代譯本
    世人啊!你們把我的榮耀變為羞辱要到何時呢?你們追求虛謊之事要到何時呢?(細拉)
  • 聖經新譯本
    尊貴的人啊!你們把我的榮耀變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,追求虛謊,要到幾時呢?(細拉)
  • 呂振中譯本
    上流人哪,你們將我的光榮變為侮辱、要到幾時呢?你們喜愛空洞,尋求虛謊、要到幾時呢?(細拉)
  • 中文標準譯本
    尊貴人哪,你們把我的榮耀變為羞辱,要到什麼時候呢?你們喜愛虛空、尋求謊言,要到什麼時候呢?細拉
  • 文理和合譯本
    惟爾世人、易我之榮為辱、好浮尚誕、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本
    惟爾世人、藐視我榮兮、尚虛妄而何底。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹眾人、藐視我之尊榮、喜愛虛假、尋求詭詐、將至何時、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    呼籲公明主。為我伸冤屈。昔曾出我厄。令我得安逸。今者復求主。垂憐申舊德。
  • New International Version
    How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods
  • New International Reader's Version
    How long will you people turn my glory into shame? How long will you love what will certainly fail you? How long will you pray to statues of gods?
  • English Standard Version
    O men, how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies? Selah
  • New Living Translation
    How long will you people ruin my reputation? How long will you make groundless accusations? How long will you continue your lies? Interlude
  • Christian Standard Bible
    How long, exalted ones, will my honor be insulted? How long will you love what is worthless and pursue a lie? Selah
  • New American Standard Bible
    You sons of man, how long will my honor be treated as an insult? How long will you love what is worthless and strive for a lie? Selah
  • New King James Version
    How long, O you sons of men, Will you turn my glory to shame? How long will you love worthlessness And seek falsehood? Selah
  • Holman Christian Standard Bible
    How long, exalted men, will my honor be insulted? How long will you love what is worthless and pursue a lie? Selah
  • King James Version
    O ye sons of men, how long[ will ye turn] my glory into shame?[ how long] will ye love vanity,[ and] seek after leasing? Selah.
  • New English Translation
    You men, how long will you try to turn my honor into shame? How long will you love what is worthless and search for what is deceptive?( Selah)
  • World English Bible
    You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.

交叉引用

  • Hosea 4:7
    As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
  • Psalms 3:3
    But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory, and the lifter up of my head.
  • Psalms 106:20
    Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
  • Psalms 5:6
    Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood- thirsty and deceitful man.
  • Jeremiah 2:11
    Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
  • Proverbs 1:22
    How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
  • Ecclesiastes 8:11
    Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • 1 Samuel 12 21
    and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.
  • Psalms 72:2
    He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
  • Ephesians 4:25
    Wherefore, putting away falsehood, speak ye truth each one with his neighbor: for we are members one of another.
  • Ecclesiastes 9:3
    This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event unto all: yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
  • Psalms 2:1
    Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
  • Isaiah 20:5
    And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  • Jonah 2:8
    They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
  • Psalms 63:11
    But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • Psalms 58:1
    Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
  • Jeremiah 9:3
    And they bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.
  • Exodus 10:3
    And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
  • Psalms 58:3
    The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
  • Psalms 31:6
    I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
  • Isaiah 45:17
    But Israel shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be put to shame nor confounded world without end.
  • 1 Corinthians 1 31
    that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
  • Psalms 57:4
    My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.
  • Isaiah 59:4
    None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
  • Psalms 14:6
    Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.
  • Jeremiah 2:5
    Thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
  • Numbers 14:11
    And Jehovah said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?