主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 39:8
>>
本节经文
新標點和合本
求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。
新标点和合本
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
和合本2010(上帝版-简体)
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
和合本2010(神版-简体)
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
当代译本
求你救我脱离一切过犯,不要让愚昧人嘲笑我。
圣经新译本
求你救我脱离我的一切过犯,不要使我遭受愚顽人的羞辱。
中文标准译本
求你解救我脱离一切的过犯,不要使我遭受愚顽人的羞辱。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。
和合本2010(神版-繁體)
求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。
當代譯本
求你救我脫離一切過犯,不要讓愚昧人嘲笑我。
聖經新譯本
求你救我脫離我的一切過犯,不要使我遭受愚頑人的羞辱。
呂振中譯本
求你援救我脫離我一切過犯;不要使我受愚頑人的羞辱。
中文標準譯本
求你解救我脫離一切的過犯,不要使我遭受愚頑人的羞辱。
文理和合譯本
援我於愆尤、毋令我受愚人之辱兮、
文理委辦譯本
援我於罪、勿使惡人侮予兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主救我於一切愆尤、莫使我受愚妄人之侮謗、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何如將一切。托付天主手。寄魂大化中。安然取不朽。
New International Version
Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
New International Reader's Version
Save me from all the wrong things I’ve done. Don’t let foolish people make fun of me.
English Standard Version
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
New Living Translation
Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
Christian Standard Bible
Rescue me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
New American Standard Bible
Save me from all my wrongdoings; Do not make me an object of reproach for the foolish.
New King James Version
Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
American Standard Version
Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Holman Christian Standard Bible
Deliver me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
King James Version
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
New English Translation
Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools’ insults!
World English Bible
Deliver me from all my transgressions. Don’t make me the reproach of the foolish.
交叉引用
詩篇 44:13
你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。
詩篇 51:14
神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
詩篇 79:4
我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。
羅馬書 2:23-24
你指着律法誇口,自己倒犯律法、玷辱神嗎?神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。
約珥書 2:19
耶和華應允他的百姓說:我必賜給你們五穀、新酒,和油,使你們飽足;我也不再使你們受列國的羞辱;
詩篇 119:39
求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。
詩篇 65:3
罪孽勝了我;至於我們的過犯,你都要赦免。
約珥書 2:17
事奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裏」呢?
詩篇 57:3
那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。
詩篇 130:8
他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
詩篇 35:21
他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!
詩篇 25:11
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,因為我的罪重大。
撒母耳記下 16:7-8
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧去吧!你流掃羅全家的血,接續他作王;耶和華把這罪歸在你身上,將這國交給你兒子押沙龍。現在你自取其禍,因為你是流人血的人。」
詩篇 25:18
求你看顧我的困苦,我的艱難,赦免我一切的罪。
詩篇 51:7-10
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。神啊,求你為我造清潔的心,使我裏面重新有正直的靈。
馬太福音 1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」
彌迦書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。
提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。