主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 38:4
>>
本节经文
新标点和合本
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
和合本2010(上帝版-简体)
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
和合本2010(神版-简体)
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
当代译本
我的罪恶滔天,使我不堪其重。
圣经新译本
我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。
中文标准译本
我的罪孽高过我的头,过于沉重,如同重担。
新標點和合本
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
和合本2010(神版-繁體)
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
當代譯本
我的罪惡滔天,使我不堪其重。
聖經新譯本
我的罪孽高過我的頭,如同重擔,使我擔當不起。
呂振中譯本
我的罪孽高過我頭,如同重擔太重,我擔不起。
中文標準譯本
我的罪孽高過我的頭,過於沉重,如同重擔。
文理和合譯本
我罪滅頂、如重任難勝兮、
文理委辦譯本
我罪孔多、如水滅頂、任重難負兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之罪愆、高於我首、如負重擔、不克擔荷、
吳經熊文理聖詠與新經全集
疚深形顦顇。罪多骨震驚。
New International Version
My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.
New International Reader's Version
My guilt has become too much for me. It is a load too heavy to carry.
English Standard Version
For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me.
New Living Translation
My guilt overwhelms me— it is a burden too heavy to bear.
Christian Standard Bible
For my iniquities have flooded over my head; they are a burden too heavy for me to bear.
New American Standard Bible
For my guilty deeds have gone over my head; Like a heavy burden they weigh too much for me.
New King James Version
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden they are too heavy for me.
American Standard Version
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
Holman Christian Standard Bible
For my sins have flooded over my head; they are a burden too heavy for me to bear.
King James Version
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
New English Translation
For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.
World English Bible
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
交叉引用
以斯拉记 9:6
说:“我的神啊,我抱愧蒙羞,不敢向我神仰面;因为我们的罪孽灭顶,我们的罪恶滔天。
诗篇 40:12
因有无数的祸患围困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;这罪孽比我的头发还多,我就心寒胆战。
马太福音 11:28
凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。
以赛亚书 53:11
他必看见自己劳苦的功效,便心满意足。有许多人因认识我的义仆得称为义;并且他要担当他们的罪孽。
彼得前书 2:24
他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。
利未记 7:18
第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。
耶利米哀歌 1:14
我罪过的轭是他手所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上;他使我的力量衰败。主将我交在我所不能敌挡的人手中。