主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 37:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
当止住怒气,离弃愤怒;不要心怀不平,以致作恶。
新标点和合本
当止住怒气,离弃忿怒;不要心怀不平,以致作恶。
和合本2010(上帝版-简体)
当止住怒气,离弃愤怒;不要心怀不平,以致作恶。
当代译本
你要抑制怒气,除掉愤怒;不要心怀不平,那会导致你作恶。
圣经新译本
你要抑制怒气,消除烈怒;不要心怀不平,那只会导致你作恶。
中文标准译本
当抑制怒气,离弃怒火;不要心怀不平,那只会导致恶事。
新標點和合本
當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
當止住怒氣,離棄憤怒;不要心懷不平,以致作惡。
和合本2010(神版-繁體)
當止住怒氣,離棄憤怒;不要心懷不平,以致作惡。
當代譯本
你要抑制怒氣,除掉憤怒;不要心懷不平,那會導致你作惡。
聖經新譯本
你要抑制怒氣,消除烈怒;不要心懷不平,那只會導致你作惡。
呂振中譯本
要自制怒氣,離棄烈怒;不要心懷不平;那只會引致惡果。
中文標準譯本
當抑制怒氣,離棄怒火;不要心懷不平,那只會導致惡事。
文理和合譯本
息怒蠲忿、勿生煩擾、以致作慝兮、
文理委辦譯本
勿懷怒、勿蓄怨、勿不平、恐蹈罪愆兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿發忿、勿動怒、勿心懷不平、以致行惡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
此輩恃詭計。爾當恃貞慤。消爾不平意。怒乃惡之媒。
New International Version
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret— it leads only to evil.
New International Reader's Version
Turn away from anger and don’t give in to wrath. Don’t be upset, because that only leads to evil.
English Standard Version
Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.
New Living Translation
Stop being angry! Turn from your rage! Do not lose your temper— it only leads to harm.
Christian Standard Bible
Refrain from anger and give up your rage; do not be agitated— it can only bring harm.
New American Standard Bible
Cease from anger and abandon wrath; Do not get upset; it leads only to evildoing.
New King James Version
Cease from anger, and forsake wrath; Do not fret— it only causes harm.
American Standard Version
Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, it tendeth only to evil- doing.
Holman Christian Standard Bible
Refrain from anger and give up your rage; do not be agitated— it can only bring harm.
King James Version
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
New English Translation
Do not be angry and frustrated! Do not fret! That only leads to trouble!
World English Bible
Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
交叉引用
箴言 14:29
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚昧。
箴言 16:32
不轻易发怒的,胜过勇士;控制自己脾气的,强如取城。
雅各书 3:14-18
你们心里若怀着恶毒的嫉妒和自私,就不可自夸,不可说谎话抵挡真理。这样的智慧不是从上头下来的,而是属地上的,属情欲的,属鬼魔的。在何处有嫉妒、自私,在何处就有动乱和各样的坏事。惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平、温良、柔顺,满有怜悯和美善的果子,没有偏私,没有虚伪。正义的果实是为促进和平的人用和平栽种出来的。
以弗所书 4:31
一切苦毒、愤怒、恼恨、嚷闹、毁谤,和一切的恶毒都要从你们中间除掉。
以弗所书 4:26
即使生气也不要犯罪;不可含怒到日落,
歌罗西书 3:8
但现在你们要弃绝这一切的事,就是恼恨、愤怒、恶毒、毁谤和口中污秽的言语。
雅各书 1:19-20
我亲爱的弟兄们,你们要明白:你们每一个人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,因为人的怒气并不能实现神的义。
约伯记 5:2
愤怒害死愚妄人,嫉妒杀死愚蠢的人。
约拿书 4:1
这事令约拿大大不悦,甚至发怒。
路加福音 9:54-55
他的门徒雅各和约翰看见了,就说:“主啊!你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们吗?”耶稣转身责备两个门徒。
约伯记 18:4
在怒气中将自己撕裂的人哪,难道大地要因你见弃、磐石要挪开原处吗?
约拿书 4:9
神对约拿说:“你因这棵蓖麻这样发怒,对吗?”他说:“我发怒以至于死,都是对的!”
诗篇 31:22
至于我,我曾惊惶地说:“我从你眼前被隔绝。”然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。
诗篇 73:15
我若说“我要这样讲”,就是愧对这世代的众儿女了。
耶利米书 20:14-15
愿我出生的那日受诅咒!愿我母亲生我的那天不蒙福!报信给我父亲说“你得了儿子”,使我父亲甚欢喜的,愿那人受诅咒。
诗篇 116:11
我曾惊惶地说:“人都是说谎的!”
撒母耳记上 25:21-23
大卫曾说:“我在旷野为那人看守他一切所有的,以致他未失去任何一样东西,实在是徒然了!他竟然向我以恶报善。凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿神重重惩罚大卫!”亚比该看见大卫,就急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜。