<< 诗篇 37:7 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他;不要因那凡事顺利的,和那恶谋得逞的,心怀不平。
  • 新标点和合本
    你当默然倚靠耶和华,耐性等候他;不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 当代译本
    要在耶和华面前安静,耐心等候祂,不要因恶人道路通达、阴谋得逞而愤愤不平。
  • 中文标准译本
    你要在耶和华面前静默,耐心等候他;不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
  • 新標點和合本
    你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 當代譯本
    要在耶和華面前安靜,耐心等候祂,不要因惡人道路通達、陰謀得逞而憤憤不平。
  • 聖經新譯本
    你要在耶和華面前靜默無聲,耐心地等候他;不要因那凡事順利的,和那惡謀得逞的,心懷不平。
  • 呂振中譯本
    你要肅靜無聲地等待永恆主,寬心渴望地等候着他;不要因那所行順利的和那直行惡謀的人而心懷不平。
  • 中文標準譯本
    你要在耶和華面前靜默,耐心等候他;不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
  • 文理和合譯本
    緘默於耶和華前、忍以望之、人之道途通達、人之惡謀得成、勿為之生煩擾兮、
  • 文理委辦譯本
    惟耶和華是賴、望其庇佑兮、惡者亨通、謀為得成、爾心毋為不平兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當默然倚賴主、仰望主、莫因惡人亨通、惡謀成就、心懷不平、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    應向天主前。默默披心腹。莫因小人達。中心懷不服。
  • New International Version
    Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
  • New International Reader's Version
    Be still and wait patiently for the Lord to act. Don’t be upset when other people succeed. Don’t be upset when they carry out their evil plans.
  • English Standard Version
    Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • New Living Translation
    Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • Christian Standard Bible
    Be silent before the LORD and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • New American Standard Bible
    Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
  • New King James Version
    Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • American Standard Version
    Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be silent before the Lord and wait expectantly for Him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the man who carries out evil plans.
  • King James Version
    Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • New English Translation
    Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
  • World English Bible
    Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.

交叉引用

  • 雅各书 5:7-11
    所以,弟兄们,你们应当忍耐,直到主来。看哪,农夫等待着地里宝贵的出产,为它忍耐,直到获得秋霖春雨。你们也应当忍耐,坚定自己的心;因为主再来的日子近了。弟兄们,不要彼此抱怨,免得你们受审判。看哪,审判的主已经站在门前了。弟兄们,你们应当效法奉主的名说话的先知,以他们为受苦忍耐的榜样。看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的;你们听过约伯的忍耐,也看见了主赐给他的结局,知道主是满有怜悯和仁慈的。
  • 希伯来书 10:36-37
    你们还需要忍耐,好使你们行完了神的旨意,可以领受所应许的。因为:“还有一点点的时候,那要来的就来,并不迟延。
  • 诗篇 27:14
    你要等候耶和华,要刚强,要坚定你的心,要等候耶和华。
  • 诗篇 62:5
    唯独等候神,我的心才有安息;因为我的盼望是从他而来的。
  • 箴言 20:22
    你不要说:“我要以恶报恶”;要等候耶和华,他必拯救你。
  • 哈巴谷书 2:3
    因这异象关乎一定的日期,很快就要实现,决不徒然;纵有迟延,仍当等候,因为它一定会来到,绝不耽误。”
  • 诗篇 40:1
    我曾切切等候耶和华;他转向我,听了我的呼求。
  • 耶利米哀歌 3:25-26
    耶和华善待等候他的和心里寻求他的人。安静等候耶和华的救恩,是多么的美好!
  • 诗篇 62:1
    唯独等候神,我的心才有安息;我的拯救从他而来。
  • 耶利米书 12:1
    耶和华啊!我跟你争辩的时候,总是你有理;然而我还要跟你讨论有关公正的问题。恶人的道路为什么亨通?所有行诡诈的为什么都得享安逸?
  • 以赛亚书 30:15
    因为主耶和华以色列的圣者这样说:“你们得救在于悔改和安息,你们得力在于平静和信靠。”但你们竟不愿意。
  • 以赛亚书 8:17
    我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我要仰视他。
  • 启示录 13:3-10
    兽的七头中有一个似乎受了致命伤,但那致命伤却医好了。全地的人都很惊奇,跟从那兽。因为龙把权柄交给了兽,大家就拜龙,也拜兽,说:“有谁可以跟这兽相比?有谁能与它作战呢?”龙又给了那兽一张说夸大和亵渎话的嘴巴,也给了它权柄可以任意而行四十二个月。兽就开口向神说亵渎的话,亵渎他的名和他的帐幕,以及那些住在天上的。它得了允许能跟圣徒作战,并且能胜过他们;又有权柄给了它,可以管辖各支派、各民族、各方言、各邦国。所有住在地上的人,名字没有记在创世以来被杀的羊羔之生命册上的,都要拜它。凡有耳的,就应当听!如果人应该被俘掳,就必被俘掳;如果人应该被刀杀,就必被刀杀。在这里圣徒要有忍耐和信心!
  • 诗篇 73:3-14
    我看见恶人兴隆,我就嫉妒狂傲的人。他们没有痛苦,他们的身体又健康又肥壮(本节原文作“他们到死都没有痛苦,他们的身体肥壮”)。他们没有一般人所受的苦难,也不像普通人一样遭遇灾害。所以,骄傲像链子戴在他们的颈项上,强暴好像衣裳穿在他们的身上。他们的罪孽是出于麻木的心(按照《马索拉文本》,“他们的罪孽是出于麻木的心”应作“他们的眼睛因体胖而凸出”;现参照《七十士译本》翻译),他们心里的恶念泛滥。他们讥笑人,怀着恶意说欺压人的话,他们说话自高。他们用口亵渎上天,他们用舌头毁谤全地。因此他的人民归回那里去,并且喝光了大量的水。他们说:“神怎会晓得?至高者有知识吗?”看这些恶人,他们常享安逸,财富却增加。我谨守我心纯洁实在徒然;我洗手表明清白也是枉然。因为我终日受伤害,每天早晨受惩罚。
  • 约书亚记 10:12
    那时,就是耶和华把亚摩利人交给以色列人的时候,约书亚在以色列人面前对耶和华说:“太阳啊,停在基遍;月亮啊,停在亚雅仑谷。”
  • 加拉太书 6:9
    我们行善,不要觉得厌烦;如果不松懈,到了适当的时候,就有收成。
  • 约拿书 1:11
    因为海浪越来越汹涌,他们又对他说:“我们该怎样处置你,才能叫海浪平静呢?”
  • 传道书 5:8
    如果你在一省之中,看到穷人遭受欺压,公正和公义被夺去,也不必因此惊讶,因为高位者之上有较高的照应,在他们之上还有更高的。
  • 以赛亚书 10:13-14
    因为他说:“我靠着我手的能力和我的智慧行事,因为我很聪明;我挪移了列国的地界,抢夺了他们积蓄的财宝,并且我像个勇士般使他们的居民全都俯伏下来。我的手伸到列国的财宝那里,好像抓到鸟窝一样;我取得了全地,好像人拾起被弃的雀蛋;没有动翅膀的,没有张嘴的,也没有鸣叫的。”
  • 约伯记 21:7-34
    恶人为什么总可以存活,活到老,而且财势强大?他们的后裔在他们面前坚定,他们眼见自己的子孙在他们周围立定。他们的家宅平安无惧,神的刑杖也不加在他们身上。他们的公牛交配而不落种,他们的母牛下犊而不掉胎,他们叫小孩子出去多如羊群,他们的年轻人四处跳跃;他们跟着琴鼓高歌,又因着箫的声音欢乐。他们幸福度过他们的日子,一剎那间下阴间,毫无病痛。然而他们对神说:‘离开我们吧,我们不愿意晓得你的道路。全能者是谁,竟要我们服事他呢?我们若向他恳求,有什么益处呢?’他们的福乐岂不是掌握在他们的手中?恶人的谋算离我很远。恶人的灯何尝熄灭?灾难何尝临到他们身上?神何尝在忿怒中把痛苦分给他们!他们何尝像风前的干草,何尝像暴风刮去的糠秕?你们说:‘神为恶人的儿女积蓄罪孽’,我却说:‘神报应他本人,好叫他自己明白。’愿他亲眼看见自己败落,愿他喝全能者的烈怒。他的岁月既然断绝,他还会看顾自己身后的家吗?神既然审判那些在高位的,谁能把什么知识教给他呢?有人到死的时候仍然气力充足,享尽平静与安逸;他的奶桶充满鲜奶,他的骨髓滋润。有人到死的时候心里痛苦,一生未尝美食;他们都一起躺在尘土中,虫子爬满他们身上。我知道你们的心思,与你们恶待我的计谋。你们问:‘霸王的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?’你们没有问问过路的人吗?不承认他们所提的证据吗?就是恶人在灾难的日子得存留,在神发怒的时候得逃脱。他所行的,有谁敢当面指责他呢?他所作的,有谁能报应他呢?然而他被人抬到坟墓里,并且有人看守他的墓地。他以谷中的土块为甘甜,所有的人跟在他后面,走在他前面的不计其数。你们的回话既然只存虚假,怎样徒然安慰我呢?”
  • 诗篇 50:8
    我不是因你的祭物责备你,你的燔祭常在我面前。
  • 但以理书 11:36
    “那王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又说一些怪诞的话攻击万神之神。他必行事顺利,直到神的忿怒完毕;因为所定的事必会实现。