主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 37:38
>>
本节经文
圣经新译本
犯罪的人必一同灭绝,恶人的后代必被剪除。
新标点和合本
至于犯法的人,必一同灭绝;恶人终必剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
至于罪人,必一同灭绝,恶人的结局必被剪除。
和合本2010(神版-简体)
至于罪人,必一同灭绝,恶人的结局必被剪除。
当代译本
罪人必遭毁灭,恶人必被铲除。
中文标准译本
但叛逆者都要被除灭,恶人的前途必遭断绝。
新標點和合本
至於犯法的人,必一同滅絕;惡人終必剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
至於罪人,必一同滅絕,惡人的結局必被剪除。
和合本2010(神版-繁體)
至於罪人,必一同滅絕,惡人的結局必被剪除。
當代譯本
罪人必遭毀滅,惡人必被剷除。
聖經新譯本
犯罪的人必一同滅絕,惡人的後代必被剪除。
呂振中譯本
但犯法的人必一概消滅;惡人的後代必被剪除。
中文標準譯本
但叛逆者都要被除滅,惡人的前途必遭斷絕。
文理和合譯本
干罪者流、同歸滅沒、惡人終被翦除兮、
文理委辦譯本
作惡者流、同歸於盡、至終見絕兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
悖逆者必被毀滅、惡人畢竟見絕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡逆無結果。殃身且絕後。
New International Version
But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked.
New International Reader's Version
But all sinners will be destroyed. Those who are evil won’t have a tomorrow.
English Standard Version
But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.
New Living Translation
But the rebellious will be destroyed; they have no future.
Christian Standard Bible
But transgressors will all be eliminated; the future of the wicked will be destroyed.
New American Standard Bible
But wrongdoers will altogether be destroyed; The future of the wicked will be eliminated.
New King James Version
But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.
American Standard Version
As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
Holman Christian Standard Bible
But transgressors will all be eliminated; the future of the wicked will be destroyed.
King James Version
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
New English Translation
Sinful rebels are totally destroyed; evil men have no future.
World English Bible
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
交叉引用
诗篇 1:4-6
恶人却不是这样,他们好像糠秕,被风吹散。因此,在审判的时候,恶人必站立不住;在义人的团体中,罪人也必这样。因为耶和华看顾义人的道路,恶人的道路却必灭亡。
箴言 14:32
恶人必因自己所行的恶事被推倒,义人死的时候仍有所倚靠。
诗篇 52:5
神必把你永远拆毁;他必把你挪去,把你从帐棚中揪出来,把你从活人之地连根拔起。(细拉)
诗篇 9:17
恶人都必归到阴间,忘记神的列国都必灭亡。
马太福音 13:49-50
这世代终结的时候,也是一样。那时天使要出去,把恶人从义人中分别出来。丢进火炉,在那里必要哀哭切齿。
帖撒罗尼迦后书 1:8-9
又要报应那些不认识神、不听从我们主耶稣的福音的人。当主来的时候,他们要受永远沉沦的惩罚,就是离开主的面和他权能的荣光。在那一天,他要在圣徒身上得着荣耀,又要在所有信徒身上受到尊崇(你们也在他们当中,因为你们信了我们向你们所作的见证)。
马太福音 13:30
收割之前,让它们一同生长。到了收割的时候,我会吩咐收割的工人先拔掉稗子,捆起来,留着焚烧,却要把麦子收进我的仓里。’”
马太福音 25:46
他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”
诗篇 73:17
直到我进了神的圣所,才明白他们的结局。