主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 35:18
>>
本节经文
中文標準譯本
我要在廣大的會眾裡稱謝你,在強盛的子民中讚美你。
新标点和合本
我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
和合本2010(上帝版-简体)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
和合本2010(神版-简体)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
当代译本
我要在大会中称谢你,在众人面前赞美你。
圣经新译本
我要在大会中称谢你,我要在众民中赞美你。
中文标准译本
我要在广大的会众里称谢你,在强盛的子民中赞美你。
新標點和合本
我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
和合本2010(上帝版-繁體)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
和合本2010(神版-繁體)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
當代譯本
我要在大會中稱謝你,在眾人面前讚美你。
聖經新譯本
我要在大會中稱謝你,我要在眾民中讚美你。
呂振中譯本
我就在多人大眾中稱謝你,在大羣眾民中讚美你。
文理和合譯本
我則於大會中稱謝爾、於多民中頌讚爾兮、
文理委辦譯本
大會中必讚爾、億兆間必領爾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在大會中、必讚美主、在大眾中、必頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
會當在眾前。宣揚主恩澤。
New International Version
I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
New International Reader's Version
I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
English Standard Version
I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
New Living Translation
Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
Christian Standard Bible
I will praise you in the great assembly; I will exalt you among many people.
New American Standard Bible
I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
New King James Version
I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
American Standard Version
I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
Holman Christian Standard Bible
I will praise You in the great congregation; I will exalt You among many people.
King James Version
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
New English Translation
Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!
World English Bible
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
交叉引用
詩篇 69:30-34
我要用詩歌讚美神的名,以感謝來尊他為大;這會使耶和華喜悅,勝過獻上公牛,勝過獻上有角有蹄的公牛犢。卑微人看見就歡喜,求問神的人哪,願你們的心得以存活!因為耶和華垂聽貧窮人,不輕視他被囚的子民。願諸天和大地、海洋和其中游動的一切,都讚美他!
詩篇 40:9-10
我在廣大的會眾裡傳揚公義的佳音;看哪,我不會禁止我的嘴唇!耶和華啊,你是知道的。我沒有把你的公義掩藏在心裡,我述說了你的信實和拯救,我沒有向廣大的會眾隱瞞你的慈愛和信實。
詩篇 111:1
哈利路亞!在正直人的聚會和會眾裡,我要全心稱謝耶和華。
詩篇 22:22-25
我要向我的弟兄們講述你的名,要在會眾當中讚美你。敬畏耶和華的人哪,你們當讚美他!所有雅各的後裔啊,都當榮耀他!所有以色列的後裔啊,都當在他面前懼怕!因為他沒有輕視、沒有厭煩困苦人的苦難,也沒有向他們隱藏自己的臉;當困苦人向他呼救時,他就垂聽。在廣大的會眾當中,我對你的讚美從你而來;在敬畏他的人面前,我要償還我所許的願。
詩篇 138:4-5
耶和華啊,地上所有的君王都要稱謝你,因為他們聽見了你口中的言語!願他們歌唱耶和華的作為,因為耶和華的榮耀偉大。
希伯來書 2:12
他說:「我要向我的弟兄們宣揚你的名,我要在會眾面前歌頌你。」
詩篇 116:18
我要在耶和華所有的子民面前,向他還我所許的願;
羅馬書 15:9
並且使外邦人因著所蒙的憐憫而榮耀神,正如經上所記:「為此,我要在外邦人中承認你,歌頌你的名。」
詩篇 67:1-4
願神恩待我們、祝福我們,願他的臉照亮我們!細拉這樣,你的道路就顯明在地上,你的救恩就顯明在萬國中。神哪,願萬民稱謝你,願萬民都稱謝你!願萬族歡喜、歡唱,因為你按正直審判萬民,並引導地上的萬族。細拉
詩篇 117:1-2
萬國啊,你們當讚美耶和華!萬民哪,你們當稱讚他!因為他的慈愛對我們何等大,耶和華的信實存到永遠!哈利路亞!
詩篇 116:14
我要在耶和華所有的子民面前,向他還我所許的願。
詩篇 22:31
他們必來向將出生的民宣告他的公義,說:他已經成就了!
以賽亞書 25:3
因此,強悍的民要榮耀你,強橫之國的城要敬畏你。