主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:12
>>
本节经文
當代譯本
尊祂為上帝的邦國有福了!蒙揀選做祂子民的人有福了!
新标点和合本
以耶和华为神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
和合本2010(上帝版-简体)
以耶和华为上帝的,那国有福了!耶和华拣选为自己产业的,那民有福了!
和合本2010(神版-简体)
以耶和华为神的,那国有福了!耶和华拣选为自己产业的,那民有福了!
当代译本
尊祂为上帝的邦国有福了!蒙拣选做祂子民的人有福了!
圣经新译本
以耶和华为神的,那国是有福的;耶和华拣选作自己产业的,那民是有福的。
中文标准译本
以耶和华为神的,那国是蒙福的!耶和华所拣选为自己继业的,那民是蒙福的!
新標點和合本
以耶和華為神的,那國是有福的!他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
和合本2010(上帝版-繁體)
以耶和華為上帝的,那國有福了!耶和華揀選為自己產業的,那民有福了!
和合本2010(神版-繁體)
以耶和華為神的,那國有福了!耶和華揀選為自己產業的,那民有福了!
聖經新譯本
以耶和華為神的,那國是有福的;耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
呂振中譯本
有永恆主為其上帝的、那國有福啊!永恆主所揀選為自己產業的、那人民有福啊!
中文標準譯本
以耶和華為神的,那國是蒙福的!耶和華所揀選為自己繼業的,那民是蒙福的!
文理和合譯本
以耶和華為上帝者、其國福矣、被彼選為己業、斯民福矣、
文理委辦譯本
以耶和華為上帝、上帝以之為民者、福兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以主為天主者、其國有福、蒙主選為子民者、其邦有福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
奉主之國必發達。承恩之民安且逸。
New International Version
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance.
New International Reader's Version
Blessed is the nation whose God is the Lord. Blessed are the people he chose to be his own.
English Standard Version
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage!
New Living Translation
What joy for the nation whose God is the Lord, whose people he has chosen as his inheritance.
Christian Standard Bible
Happy is the nation whose God is the LORD— the people he has chosen to be his own possession!
New American Standard Bible
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen for His own inheritance.
New King James Version
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.
American Standard Version
Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Holman Christian Standard Bible
Happy is the nation whose God is Yahweh— the people He has chosen to be His own possession!
King James Version
Blessed[ is] the nation whose God[ is] the LORD;[ and] the people[ whom] he hath chosen for his own inheritance.
New English Translation
How blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen to be his special possession.
World English Bible
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
交叉引用
詩篇 144:15
生活在這種光景裡的人有福了!尊耶和華為上帝的人有福了!
申命記 33:29
以色列啊,你多麼有福!蒙耶和華拯救之人啊,誰能像你?祂是你的盾牌,你得勝的寶劍。敵人要向你屈服,被你踐踏。」
彼得前書 2:9
但你們是蒙揀選的族群,是君尊的祭司,是聖潔的國度,是上帝的子民,因此你們可以宣揚上帝的美德。祂曾呼召你們離開黑暗,進入祂奇妙的光明。
提多書 2:14
主耶穌為我們犧牲自己,要救贖我們脫離一切罪惡,並潔淨我們,使我們作祂的子民,成為熱心行善的人。
以弗所書 1:4
早在創造世界以前,祂已經在基督裡揀選了我們,使我們在祂眼中成為聖潔無瑕的人。
詩篇 65:4
蒙你揀選、能住在你聖所的人有福了!我們在你美好的居所,你聖潔的殿中心滿意足。
出埃及記 19:5-6
現在,倘若你們認真聽從我的話,遵守我的約,就必在萬民中做我的子民,因為普天下都是我的。你們要歸於我,作祭司之國、聖潔之邦。這些話你要告訴以色列人。』」
約翰福音 15:16
不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且派你們出去結永存的果子。這樣,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。
詩篇 147:19-20
祂將自己的話傳於雅各,將自己的律例和法令指示以色列。祂未曾這樣對待其他國家,他們不知道祂的律法。你們要讚美耶和華!
申命記 7:6-8
因為你們屬於你們的上帝耶和華,是聖潔的民族,祂從天下萬族中揀選了你們做祂的子民——祂寶貴的產業。「耶和華喜愛你們、揀選你們,不是因為你們的人口比別的民族多——其實你們在萬族中是最小的——而是因為祂愛你們,遵守祂向你們祖先所起的誓。因此,祂用大能的手把你們從受奴役的地方領出來,從埃及王法老手中救贖了你們。
詩篇 28:9
耶和華啊,求你拯救你的子民,賜福給你揀選的人,如牧人般照顧他們,永遠扶持他們。
詩篇 135:4
祂揀選雅各做祂的子民,揀選以色列作祂的產業。
耶利米書 10:16
但雅各的上帝截然不同,祂是萬物的創造者,被稱為「萬軍之耶和華」,以色列是祂的子民。