<< 诗篇 28:5 >>

本节经文

  • 当代译本
    他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,祂必永远毁灭他们。
  • 新标点和合本
    他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们既然不尊重耶和华的作为,也不尊重他手所做的,耶和华就必毁坏他们,不建立他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们既然不尊重耶和华的作为,也不尊重他手所做的,耶和华就必毁坏他们,不建立他们。
  • 圣经新译本
    他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的,耶和华就必拆毁他们,不建立他们。
  • 中文标准译本
    因为他们无视耶和华的作为和他手所做的,他就必拆毁他们,不建立他们!
  • 新標點和合本
    他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們既然不尊重耶和華的作為,也不尊重他手所做的,耶和華就必毀壞他們,不建立他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們既然不尊重耶和華的作為,也不尊重他手所做的,耶和華就必毀壞他們,不建立他們。
  • 當代譯本
    他們既然毫不在意耶和華的作為和祂的創造,祂必永遠毀滅他們。
  • 聖經新譯本
    他們既然不關心耶和華的作為,和他手所作的,耶和華就必拆毀他們,不建立他們。
  • 呂振中譯本
    他們既不留心永恆主的作為、和永恆主的手所作的,永恆主就必毁壞他們,不建立他們。
  • 中文標準譯本
    因為他們無視耶和華的作為和他手所做的,他就必拆毀他們,不建立他們!
  • 文理和合譯本
    耶和華所為、其手所作、彼不介意、故必毀之、不復建立兮、○
  • 文理委辦譯本
    耶和華之彰癉、彼不以為意兮、宜覆滅之必加、無振興之堪期兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼眾不明主所行與主手所作、主必毀滅之、不再建立、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    目中無眞宰。藐視靈異蹟。既為主所否。何由自建立。
  • New International Version
    Because they have no regard for the deeds of the Lord and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
  • New International Reader's Version
    They don’t care about the Lord’ s mighty acts. They don’t care about what his hands have done. So he will tear them down. He will never build them up again.
  • English Standard Version
    Because they do not regard the works of the Lord or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.
  • New Living Translation
    They care nothing for what the Lord has done or for what his hands have made. So he will tear them down, and they will never be rebuilt!
  • Christian Standard Bible
    Because they do not consider what the LORD has done or the work of his hands, he will tear them down and not rebuild them.
  • New American Standard Bible
    Because they do not regard the works of the Lord Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up.
  • New King James Version
    Because they do not regard the works of the Lord, Nor the operation of His hands, He shall destroy them And not build them up.
  • American Standard Version
    Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because they do not consider what the Lord has done or the work of His hands, He will tear them down and not rebuild them.
  • King James Version
    Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
  • New English Translation
    For they do not understand the LORD’s actions, or the way he carries out justice. The LORD will permanently demolish them.
  • World English Bible
    Because they don’t respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.

交叉引用

  • 以赛亚书 5:12
    席上,他们在琴、瑟、鼓、笛声中饮酒作乐,却毫不理会耶和华的作为。
  • 诗篇 104:24
    耶和华啊,你的创造多么繁多!你用智慧造了这一切,大地充满了你创造的万物。
  • 罗马书 1:20
    自从创造天地以来,上帝永恒的大能和神性是明明可知的,虽然肉眼看不见,但透过受造之物就可以领悟,因而人类毫无借口推说不知。
  • 罗马书 1:28
    既然他们故意不认识上帝,上帝就任凭他们心思败坏,做不当做的事。
  • 何西阿书 14:9
    让那些智者明白这一切,让那些明哲了解这一切。因为耶和华的道是正道,义人要行走在上面,罪人却在上面跌倒。
  • 以赛亚书 26:9-11
    在夜间,我思慕你,我切切地寻求你。你在世上施行审判的时候,世人就知道何为公义。你恩待恶人,但他们仍然不学习行义。即使在公义之地,他们依然作恶,全不把耶和华的威严放在眼里。你惩罚的手高高举起,他们却看不见。愿他们因看见你向你子民所发的热心而感到羞愧。愿你为敌人预备的火烧灭他们。
  • 诗篇 10:5
    他们凡事顺利,对你的审判不屑一顾,对所有的仇敌嗤之以鼻。
  • 以赛亚书 45:12
    是我造了大地,又造了地上的人;我亲手铺展穹苍,布置天上的万象。
  • 民数记 23:23
    没有邪术能害雅各,没有咒语可伤以色列。时候一到,人们必谈论雅各,谈论以色列,说,‘看啊,上帝的作为何等伟大!’
  • 以赛亚书 40:26
    你们向天举目,看看是谁创造了这万象?是谁把众星一一领出来,给它们取名?祂的权柄和能力极大无比,它们一个也不会少。
  • 约伯记 34:26-27
    祂当众击打他们,正如击打恶人。因为他们离弃祂,无视祂的正道,
  • 以弗所书 1:19-21
    并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边,远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。
  • 列王纪上 11:38
    若你像我仆人大卫一样听从我的一切吩咐,遵行我的道,做我视为正的事,遵守我的律例诫命,我就与你同在,巩固你的王朝,像巩固大卫的王朝一样,使你统治以色列。
  • 以赛亚书 22:11
    又在两道城墙之间建造新的蓄水池,用来盛旧池的水。耶和华从古时已定了这一切,要使这一切发生,但你们既不仰望祂,也不理会祂。
  • 耶利米书 10:12-13
    耶和华施展大能,用智慧创造大地和世界,巧妙地铺展穹苍。祂一声令下,天上大水涌动;祂使云从地极升起,使闪电在雨中发出,祂从自己的仓库吹出风来。
  • 约翰福音 12:37
    耶稣虽然在他们面前行了许多神迹,他们还是不信祂。
  • 以赛亚书 45:8
    “‘我使诸天降下甘露,云彩降下公义,使大地裂开,萌生拯救和公义,这是我耶和华的作为。’
  • 以赛亚书 45:18
    创造诸天、塑造和建立大地给人居住、没有使地荒凉的耶和华上帝说:“我是耶和华,是独一无二的上帝。
  • 诗篇 92:4-6
    耶和华啊,你的作为使我快乐,我要颂扬你手所做的工。耶和华啊,你的作为何等伟大!你的心思何等深奥!无知的人不会明白,愚蠢的人也不会了解:
  • 诗篇 19:1-2
    诸天述说上帝的荣耀,穹苍传扬祂的作为。它们日复一日地诉说,夜复一夜地宣扬,
  • 撒母耳记下 7:13
    他必为我的名建造圣殿,我必使他的王位坚立,直到永远。
  • 耶利米书 32:20-21
    你曾在埃及行神迹奇事,现今仍在以色列和世界各地行神迹奇事,使自己威名远扬,直到今日。你伸出臂膀用大能的手行神迹奇事及可畏的事,领你的子民出了埃及。
  • 撒母耳记下 7:27
    以色列的上帝——万军之耶和华啊,因为你曾启示仆人,说你要使我家世代为王,仆人才有勇气这样向你祷告。
  • 耶利米书 31:4
    以色列人啊,我要重建你们的家园,你们要再次拿起铃鼓与欢乐的人一同跳舞。
  • 诗篇 111:2-4
    耶和华的作为伟大,所有喜欢的人都必思想。祂的作为荣耀威严,祂的公义永远长存。祂的奇妙作为令人无法忘怀。耶和华充满怜悯和恩惠。
  • 诗篇 8:3
    我观看你指头创造的穹苍和你摆列的月亮星辰,