主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:18
>>
本节经文
文理委辦譯本
悲痛不勝、望爾俯念、尚其赦予之罪惡兮、
新标点和合本
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
和合本2010(上帝版-简体)
求你看顾我的困苦、我的艰难,赦免我一切的罪。
和合本2010(神版-简体)
求你看顾我的困苦、我的艰难,赦免我一切的罪。
当代译本
求你体恤我的忧伤和痛苦,赦免我的罪恶。
圣经新译本
求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
中文标准译本
求你关注我的苦难和劳苦,除去我一切的罪恶。
新標點和合本
求你看顧我的困苦,我的艱難,赦免我一切的罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你看顧我的困苦、我的艱難,赦免我一切的罪。
和合本2010(神版-繁體)
求你看顧我的困苦、我的艱難,赦免我一切的罪。
當代譯本
求你體恤我的憂傷和痛苦,赦免我的罪惡。
聖經新譯本
求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
呂振中譯本
看我的困苦和艱難,赦免我一切的罪。
中文標準譯本
求你關注我的苦難和勞苦,除去我一切的罪惡。
文理和合譯本
垂顧我苦勞、赦宥我罪戾兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
垂顧我之困苦、我之患難、赦免我一切罪孽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
憐我狼狽狀。赦我一切辜。求主保吾身。
New International Version
Look on my affliction and my distress and take away all my sins.
New International Reader's Version
Look at how I’m hurting! See how much I suffer! Take away all my sins.
English Standard Version
Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
New Living Translation
Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.
Christian Standard Bible
Consider my affliction and trouble, and forgive all my sins.
New American Standard Bible
Look at my misery and my trouble, And forgive all my sins.
New King James Version
Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.
American Standard Version
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
Holman Christian Standard Bible
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
King James Version
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
New English Translation
See my pain and suffering! Forgive all my sins!
World English Bible
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
交叉引用
撒母耳記下 16:12
庶幾耶和華眷顧我。緣其咒詛、加我以善。
路加福音 1:25
主眷顧我、視我若此、俾得洒恥於人間、
詩篇 32:1-5
人得赦其過、而蓋其愆者、福兮、人不為耶和華所罪、其心無偽者、福兮、我不言己罪、終日欷歔、筋骨漸衰、爾朝夕譴我、精氣漸涸、有如夏日、嘆其乾兮、我自任厥過、不匿己非、禱耶和華、曰、我任罪於爾前、爾則赦宥兮、
耶利米哀歌 5:1
予遘災受辱、望耶和華眷顧兮。
詩篇 119:153
余雖遭難、猶不忘爾律法、爾其垂念、拯救我躬兮、
馬太福音 9:2
有舁癱瘋卧床者來、耶穌見其信己、謂癱瘋者曰、小子安心、罪赦矣、
詩篇 119:132
垂顧予、矜恤予、凡敬愛爾者、爾常待之若此兮、
撒母耳記上 1:11
許願曰、萬有之主耶和華、如垂顧婢難、憶我弗忘、賜婢生男、則必使奉事耶和華、至於畢生、薙髮之刀不加於首。
詩篇 51:8-9
昔爾傷予、害同折骨、今也求爾施恩、使予忻喜兮、勿鑒察我惡、必塗抹我愆兮、