主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:14
>>
本节经文
中文標準譯本
耶和華與敬畏他的人親密,使他們明白他的約。
新标点和合本
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华与敬畏他的人亲密,他要将自己的约指示他们。
和合本2010(神版-简体)
耶和华与敬畏他的人亲密,他要将自己的约指示他们。
当代译本
耶和华与敬畏祂的人为友,使他们认识祂的约。
圣经新译本
耶和华把心意向敬畏他的人显示,又使他们认识他的约。
中文标准译本
耶和华与敬畏他的人亲密,使他们明白他的约。
新標點和合本
耶和華與敬畏他的人親密;他必將自己的約指示他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華與敬畏他的人親密,他要將自己的約指示他們。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華與敬畏他的人親密,他要將自己的約指示他們。
當代譯本
耶和華與敬畏祂的人為友,使他們認識祂的約。
聖經新譯本
耶和華把心意向敬畏他的人顯示,又使他們認識他的約。
呂振中譯本
永恆主跟敬畏他的人親密;他使他們認識他的約。
文理和合譯本
耶和華與畏己者相親、必示以其約兮、
文理委辦譯本
寅畏耶和華、心與之交、耶和華必示以真理兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、主必與之相交、示以聖約、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主與虔者親。啟迪道中趣。
New International Version
The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
New International Reader's Version
The Lord shares his plans with those who have respect for him. He makes his covenant known to them.
English Standard Version
The friendship of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
New Living Translation
The Lord is a friend to those who fear him. He teaches them his covenant.
Christian Standard Bible
The secret counsel of the LORD is for those who fear him, and he reveals his covenant to them.
New American Standard Bible
The secret of the Lord is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
New King James Version
The secret of the Lord is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
American Standard Version
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
Holman Christian Standard Bible
The secret counsel of the Lord is for those who fear Him, and He reveals His covenant to them.
King James Version
The secret of the LORD[ is] with them that fear him; and he will shew them his covenant.
New English Translation
The LORD’s loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.
World English Bible
The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
交叉引用
約翰福音 7:17
人如果願意遵行神的旨意,就會明白這教導究竟是從神而來的,還是我憑自己而講的。
約翰福音 14:21-23
那領受我命令並遵守的人,就是愛我的。愛我的會蒙我父所愛,我也會愛他,並且會向他顯明我自己。」不是加略人的那個猶大問耶穌:「主啊,怎麼會這樣呢?你為什麼要向我們顯明自己,而不向世人顯明呢?」耶穌回答說:「如果有人愛我,他就會遵守我的話語,我父也會愛他,而且我們將要來到他那裡,並且在他那裡安置我們的住處。
約翰福音 15:15
我不再稱你們為奴僕,因為奴僕不知道主人所做的事。我卻稱你們為朋友,因為我把從我父所聽到的一切,都讓你們明白了。
耶利米書 31:31-34
哥林多前書 2:14
不過一個屬血氣的人不接受屬神的靈的這些事,因為對他來說,這些是愚拙的;他也不能明白,因為這些事要用屬靈的方式才能洞察。
以弗所書 1:9
照著他在基督裡預先定下的美意,讓我們明白了他旨意的奧祕,
啟示錄 2:17
「凡是有耳的,就應當聽聖靈向各教會所說的話!那得勝的,我將要賜給他那隱藏的嗎哪。我還要賜給他一塊白石頭,石頭上有一個寫好的新名字,除了那領受的人以外,沒有人認識這名字。
創世記 18:17-19
耶和華說:「難道我會向亞伯拉罕隱瞞我要做的事嗎?亞伯拉罕必定成為又大又強的國,地上萬國都必因他而蒙福。因為我揀選了他,是要他吩咐他的子孫和後代家族謹守我耶和華的道路,施行公義和公正;好讓我耶和華對亞伯拉罕所說的都應驗在他身上。」
馬太福音 13:11-12
耶穌回答他們,說:「天國的奧祕已經賜下來讓你們知道,而沒有賜給那些人;因為凡是有的,還要賜給他,使他豐足有餘;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。
創世記 17:13
你家裡出生的和你用銀子買來的,都必須受割禮;這樣我的約就在你們肉體上成為永遠的約。
申命記 4:13
箴言 3:32
因為耶和華憎惡邪僻的人,而與正直的人親密無間。
約翰福音 14:17
他就是真理的靈,是世界不能接受的,因為世界看不到他,也不認識他。而你們認識他,因為他與你們同在,並且要在你們裡面。
歌羅西書 3:3
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。
約翰福音 17:6
「你從世上所賜給我的人,我已經把你的名向他們顯明了。他們是你的,你把他們賜給了我,他們也遵守了你的話語。
羅馬書 11:26-27
以色列全家才會得救,正如經上所記:「一位拯救者將從錫安而來,他要從雅各除去不敬神的心,這就是我的約——當我除去他們罪孽的時候,所給他們的約。」
以弗所書 1:18
我也求神照亮你們心中的眼睛,使你們知道:屬他召喚的盼望到底是什麼;在聖徒中間,他繼業榮耀的豐盛到底是什麼;
耶利米書 13:18