主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 23:1
>>
本节经文
中文标准译本
耶和华是我的牧者,我必不缺乏。
新标点和合本
耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。
和合本2010(神版-简体)
耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。
当代译本
耶和华是我的牧者,我必一无所缺。
圣经新译本
耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
新標點和合本
耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
當代譯本
耶和華是我的牧者,我必一無所缺。
聖經新譯本
耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
永恆主是牧養我的;我沒有缺乏。
中文標準譯本
耶和華是我的牧者,我必不缺乏。
文理和合譯本
耶和華為我牧、我不匱乏兮、
文理委辦譯本
耶和華為牧兮、吾是以無匱乏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主乃我之牧者、使我不至窮乏、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主乃我之牧。所需百無憂。
New International Version
The Lord is my shepherd, I lack nothing.
New International Reader's Version
The Lord is my shepherd. He gives me everything I need.
English Standard Version
The Lord is my shepherd; I shall not want.
New Living Translation
The Lord is my shepherd; I have all that I need.
Christian Standard Bible
The LORD is my shepherd; I have what I need.
New American Standard Bible
The Lord is my shepherd, I will not be in need.
New King James Version
The Lord is my shepherd; I shall not want.
American Standard Version
Jehovah is my shepherd; I shall not want.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is my shepherd; there is nothing I lack.
King James Version
The LORD[ is] my shepherd; I shall not want.
New English Translation
The LORD is my shepherd, I lack nothing.
World English Bible
Yahweh is my shepherd: I shall lack nothing.
交叉引用
腓立比书 4:19
我的神将按照他荣耀的丰盛,在基督耶稣里满足你们一切的需要。
约翰福音 10:11
“我就是好牧人。好牧人为羊舍弃自己的生命;
以赛亚书 40:11
他必像牧人牧养自己的羊群,把羊羔聚集在他的膀臂下,把它们抱在自己的怀中,又温柔地引领哺乳的母羊。
约翰福音 10:27-30
我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我;并且我赐给他们永恒的生命,他们绝不会灭亡,直到永远。谁也不能把他们从我手中夺走。我父,就是把他们赐给我的那一位,他比一切更大。谁也不能把他们从我父的手中夺走。我与父是一体的。”
约翰福音 10:14
“我就是好牧人。我认识那属于我的,那属于我的也认识我,
马太福音 6:33
所以你们应当先寻求神的国和神的义,这一切都将加给你们了。
启示录 7:17
因为在宝座中的羔羊将牧养他们,领他们到生命水的泉源;神要从他们的眼中抹去一切泪水。”
彼得前书 2:25
要知道,你们从前像是迷失的羊,但现在却回到了你们灵魂的牧人和监督的身旁。
希伯来书 13:5-6
你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”所以,我们可以满怀勇气地说:“主是我的帮助,我就不惧怕,人能把我怎么样呢?”
以西结书 34:11-12
彼得前书 5:4
这样,在大牧者显现的时候,你们将领受那永不衰残的荣耀冠冕。
以西结书 34:23-24
诗篇 34:9-10
耶和华的圣者们哪,你们当敬畏他!因为敬畏他的人一无所缺。少壮狮子也会疲乏、饥饿,但寻求耶和华的什么福份都不缺。
希伯来书 13:20
愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位,
诗篇 84:11
因为耶和华神是太阳,是盾牌,耶和华赐下恩惠和荣耀;他为那些行事纯全的人赐下福份,毫无保留。
罗马书 8:32
神既然没有顾惜自己的儿子,为我们所有的人舍弃了他,难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?
路加福音 12:30-32
因为这一切都是世界外邦人所寻求的,而你们的父已经知道你们需要这些了。“不过你们应当寻求神的国,这些都将加给你们了。你们这一小群哪,不要怕,因为你们的父乐意把国度赐给你们。
弥迦书 5:4
诗篇 78:52
他领出自己的子民如同领出羊群,在旷野引领他们如同引领畜群。
耶利米书 23:3-4
诗篇 79:13-80:1
这样,我们这些子民,你牧场上的群羊,将称谢你,直到永远;我们将世世代代讲述对你的赞美。以色列的牧者啊,引领约瑟如同引领羊群的那一位啊,求你倾听!坐在基路伯之上的那一位啊,求你发出光芒!
耶利米书 31:10
弥迦书 5:2