<< 诗篇 19:8 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶和华的法则公正,使人充满喜乐;耶和华的命令纯全,让人眼目明亮。
  • 新标点和合本
    耶和华的训词正直,能快活人的心;耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的训词正直,使人心快活;耶和华的命令清洁,使人眼目明亮。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的训词正直,使人心快活;耶和华的命令清洁,使人眼目明亮。
  • 圣经新译本
    耶和华的训词是正直的,能使人心快乐;耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。
  • 中文标准译本
    耶和华的训诫正直,使人心欢喜;耶和华的诫命纯洁,使人眼目明亮;
  • 新標點和合本
    耶和華的訓詞正直,能快活人的心;耶和華的命令清潔,能明亮人的眼目。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的訓詞正直,使人心快活;耶和華的命令清潔,使人眼目明亮。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的訓詞正直,使人心快活;耶和華的命令清潔,使人眼目明亮。
  • 當代譯本
    耶和華的法則公正,使人充滿喜樂;耶和華的命令純全,讓人眼目明亮。
  • 聖經新譯本
    耶和華的訓詞是正直的,能使人心快樂;耶和華的命令是清潔的,能使人的眼睛明亮。
  • 呂振中譯本
    永恆主的訓令正直,能使人的心歡喜;永恆主的誡命清潔,能使人眼目明亮。
  • 中文標準譯本
    耶和華的訓誡正直,使人心歡喜;耶和華的誡命純潔,使人眼目明亮;
  • 文理和合譯本
    耶和華之訓正直、悅人心兮、耶和華之誡純潔、豁人目兮、
  • 文理委辦譯本
    其命正直、可以悅志兮、其誠純潔、可以發矇兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之命令正直、可以快樂人之心志、主之誡命純潔、可以明亮人之眼目、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    妙法洵全美。我魂得歸依。靈證洵萬確。童蒙識玄機。
  • New International Version
    The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes.
  • New International Reader's Version
    The rules of the Lord are right. They give joy to our hearts. The commands of the Lord shine brightly. They give light to our minds.
  • English Standard Version
    the precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes;
  • New Living Translation
    The commandments of the Lord are right, bringing joy to the heart. The commands of the Lord are clear, giving insight for living.
  • Christian Standard Bible
    The precepts of the LORD are right, making the heart glad; the command of the LORD is radiant, making the eyes light up.
  • New American Standard Bible
    The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
  • New King James Version
    The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes;
  • American Standard Version
    The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart: The commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes.
  • Holman Christian Standard Bible
    The precepts of the Lord are right, making the heart glad; the command of the Lord is radiant, making the eyes light up.
  • King James Version
    The statutes of the LORD[ are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD[ is] pure, enlightening the eyes.
  • New English Translation
    The LORD’s precepts are fair and make one joyful. The LORD’s commands are pure and give insight for life.
  • World English Bible
    Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.

交叉引用

  • 诗篇 12:6
    耶和华的应许纯全,就像在炉中炼过七次的银子。
  • 诗篇 119:128
    我遵行你一切的法则,我憎恨一切恶道。
  • 箴言 30:5
    上帝的话句句千真万确,祂作投靠祂之人的盾牌。
  • 箴言 2:6
    因为耶和华赐人智慧,知识和悟性出自祂的口。
  • 箴言 6:23
    因为诫命是灯,训言是光,管教责备是生命之道,
  • 诗篇 119:105
    你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
  • 耶利米书 15:16
    万军之上帝耶和华啊,我把你的话视为甘饴,它们是我心中的快乐和喜悦,因为我属于你的名下。
  • 诗篇 119:80
    愿我能全心遵守你的律例,使我不致羞愧。
  • 诗篇 119:92
    如果没有你的律法给我带来喜乐,我早已死在苦难中了。
  • 加拉太书 2:19
    事实上,我因无法满足律法的要求而向律法死了,不再受它的束缚,使我可以为上帝而活。
  • 罗马书 7:22
    按着我里面的意思,我喜爱上帝的律。
  • 罗马书 3:20
    因为无人能够靠遵行律法而被上帝视为义人,律法的本意是要使人知罪。
  • 诗篇 119:14
    我喜爱你的法度如同人们喜爱财富。
  • 诗篇 119:143
    我虽然遭遇困苦患难,但你的命令是我的喜乐。
  • 诗篇 105:45
    祂这样做是要使他们持守祂的命令,遵行祂的律法。你们要赞美耶和华!
  • 诗篇 40:8
    我的上帝啊,我乐意遵行你的旨意,我铭记你的律法。”
  • 罗马书 7:7
    那么,我们可以说律法本身是罪吗?当然不是!没有律法,我们就不知道什么是罪。律法若不说“不可贪心”,我就不知道什么是贪心。
  • 出埃及记 18:16
    我亲自审理他们中间的是非,教他们认识上帝的律例和法度。”
  • 诗篇 119:121
    我做事公平正直,求你不要把我交给欺压我的人。
  • 诗篇 119:40
    我渴望遵行你的法则,求你按你的公义更新我的生命。
  • 申命记 16:14
    住棚节期间,你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇一起欢庆。
  • 诗篇 119:54
    我在世寄居的日子,你的律例就是我的诗歌。
  • 申命记 4:5-6
    看啊,遵照我的上帝耶和华的吩咐,我把律例和典章传授给你们,好让你们在将要占领的土地上遵守。你们要谨遵这些律例和典章,因为这样就会让外族人看见你们的智慧和聪明。他们听见这些律法后,必说,‘这伟大的民族真有智慧和聪明!’
  • 诗篇 119:24
    你的法度是我的喜乐,是我的谋士。
  • 诗篇 119:12
    耶和华啊,你当受称颂!求你将你的律例教导我。
  • 加拉太书 3:10-13
    凡以遵行律法为本的人都在咒诅之下,因为圣经上说:“凡不遵行律法书上一切命令的人必受咒诅。”非常明显,没有人能靠遵行律法在上帝面前被称为义人,因为圣经上说:“义人必靠信心而活。”律法却不是以信心为本,而是说:“遵行的人必存活。”但基督替我们受了咒诅,从而救赎我们脱离了律法的咒诅,因为圣经上说:“凡挂在木头上的人都是受咒诅的。”
  • 尼希米记 9:13
    你降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们公正的典章、信实的律法、美好的律例和诫命。
  • 加拉太书 3:21
    这样看来,上帝的律法和上帝的应许是否互相矛盾呢?当然不是!如果赐下的律法能带给人生命,人就可以靠律法成为义人了。
  • 诗篇 119:16
    我以遵行你的律例为乐,我不忘记你的话语。
  • 创世记 26:5
    因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。”
  • 以西结书 36:27
    我要把我的灵放在你们里面,使你们恪守我的律例,谨遵我的典章。
  • 诗篇 119:130
    你的话语一解明,就发出亮光,使愚人得到启迪。
  • 诗篇 13:3
    我的上帝耶和华啊,求你垂顾我,回答我,使我眼睛明亮,免得我在沉睡中死去,
  • 诗篇 119:98-100
    我持守你的命令,你的命令使我比仇敌有智慧。我比我的老师更有洞见,因为我思想你的法度。我比长者更明智,因为我遵守你的法则。
  • 罗马书 7:12-14
    其实律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。既然如此,难道是良善的诫命叫我死吗?当然不是!是罪借着良善的诫命叫我死。这样,罪借着诫命叫我死就显出它实在是邪恶至极!我们知道律法是属灵的,我却属乎肉体,已经卖给罪做奴隶了。
  • 罗马书 2:17-20
    你自称是犹太人,倚仗上帝所赐的律法,自夸与上帝有特别的关系;你受过律法的教导,知道上帝的旨意,能明辨是非;你自信可以做盲人的向导、黑暗中的人的光、愚昧人的师傅、小孩子的老师,因为你从律法中得到了知识和真理。
  • 诗篇 119:171
    愿我的口涌出赞美,因你将你的律例教导了我。
  • 以赛亚书 64:5
    你眷顾乐于行义、遵行你旨意的人。我们不断地犯罪惹你发怒,我们怎能得救呢?
  • 申命记 12:11-12
    你们要把我吩咐你们献的燔祭、各种牲祭、十一奉献、举祭和一切还愿祭带到你们的上帝耶和华选定的敬拜场所。在那里,你们和儿女、仆婢及同城中没有分到土地作产业的利未人,要一起在你们的上帝耶和华面前欢喜快乐。
  • 申命记 16:11
    你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇在你们的上帝耶和华选定的敬拜场所,在祂面前一起欢喜快乐。
  • 尼希米记 8:12
    于是,全体民众去吃喝,并分给他人,非常欢喜,因为他们明白了教导给他们的话。