<< 詩篇 18:50 >>

本节经文

  • 當代譯本
    你使你立的王大獲全勝,向你膏立的大衛及其後代廣施慈愛,直到永遠。
  • 新标点和合本
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
  • 当代译本
    你使你立的王大获全胜,向你膏立的大卫及其后代广施慈爱,直到永远。
  • 圣经新译本
    耶和华赐极大的救恩给他所立的王,又向他的受膏者施慈爱,就是向大卫和他的后裔施慈爱,直到永远。
  • 中文标准译本
    耶和华赐伟大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是大卫和他的后裔,直到永远。
  • 新標點和合本
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠。
  • 聖經新譯本
    耶和華賜極大的救恩給他所立的王,又向他的受膏者施慈愛,就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主擴大他所立的王的勝利;他向他所膏立的、向大衛和他的後裔、施堅愛到永遠。
  • 中文標準譯本
    耶和華賜偉大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是大衛和他的後裔,直到永遠。
  • 文理和合譯本
    耶和華大施拯救於所立之王、施恩於其受膏者、即大衛及其後裔、永世靡暨兮、
  • 文理委辦譯本
    予大闢兮、受彼膏沐、立我為王兮、蒙其拯救、恩及孫子兮、永世靡暨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主所立受膏王大衛、主大施拯救、恆賜恩於彼、爰及苗裔、至於永遠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    敢不揄揚。布芳於世。敢不歌咏。宣主之美。
  • New International Version
    He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
  • New International Reader's Version
    The Lord helps his king win great battles. He shows his faithful love to his anointed king. He shows it to David and to his family forever.
  • English Standard Version
    Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.
  • New Living Translation
    You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever.
  • Christian Standard Bible
    He gives great victories to his king; he shows loyalty to his anointed, to David and his descendants forever.
  • New American Standard Bible
    He gives great salvation to His king, And shows faithfulness to His anointed, To David and his descendants forever.
  • New King James Version
    Great deliverance He gives to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.
  • American Standard Version
    Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    He gives great victories to His king; He shows loyalty to His anointed, to David and his descendants forever.
  • King James Version
    Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
  • New English Translation
    He gives his chosen king magnificent victories; he is faithful to his chosen ruler, to David and his descendants forever.”
  • World English Bible
    He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.

交叉引用

  • 詩篇 144:10
    你使君王得勝,救你的僕人大衛逃離刀劍的殺戮。
  • 撒母耳記下 7:13
    他必為我的名建造聖殿,我必使他的王位堅立,直到永遠。
  • 詩篇 78:71-72
    讓他離開牧羊的生活,去牧養祂的子民雅各的後裔,牧養祂的產業以色列。於是,大衛以正直的心牧養他們,用靈巧的手帶領他們。
  • 路加福音 1:69
    在祂僕人大衛的家族中為我們興起了一位大能的拯救者,
  • 腓立比書 2:9-11
    因此,上帝將祂升為至尊,賜給祂超乎萬名之上的名,使一切天上的、地上的和地底下的,無不屈膝跪拜在耶穌的名下,無不口稱耶穌基督是主,將榮耀歸於父上帝。
  • 羅馬書 11:29
    因為上帝絕不會收回祂的恩賜和呼召。
  • 加拉太書 3:16
    上帝曾向亞伯拉罕和他的後裔賜下應許,不過這裡沒有說「後裔們」——指許多人,而是說「你的後裔」——指一個人,就是基督。
  • 路加福音 1:31-33
    你要懷孕生子,並給祂取名叫耶穌。祂偉大無比,將被稱為至高者的兒子,主上帝要把祂祖先大衛的王位賜給祂。祂要永遠統治以色列,祂的國度永無窮盡。」
  • 詩篇 89:20-38
    我找到了我的僕人大衛,用我的聖油膏立他。我的手必扶持他,我的臂膀必加給他力量。仇敵勝不過他,惡人不能欺壓他。我要當著他的面擊垮他的敵人,打倒恨他的人。我要以信實和慈愛待他,他必因我的名而充滿力量。我要使他左手掌管大海,右手統治江河。他要向我高呼,『你是我的父親,我的上帝,拯救我的磐石。』我要立他為我的長子,使他做天下至尊的君王。我要永遠用慈愛待他,我與他立的約永不更改。我要使他的後裔永無窮盡,讓他的王位與天同存。如果他的後代背棄我的律法,不遵行我的典章,觸犯我的律例,不守我的誡命,我就會因他們的罪用杖懲罰他們,用鞭子責打他們。但我不會收回我的慈愛,也不會背棄我的信實。我必不毀約,也不食言。因我曾憑自己的聖潔向大衛起誓,我絕無謊言。他的後裔必永無窮盡,他的王位必在我面前如日長存,又如天上亙古不變的月亮,永遠堅立。」(細拉)如今,你對你所膏立的王大發怒氣,丟棄了他。
  • 詩篇 89:3-4
    你曾說:「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓,『我要使你的後裔永遠坐在寶座上,世代為王。』」(細拉)
  • 詩篇 132:10
    為了你僕人大衛的緣故,求你不要棄絕你所膏立的人。
  • 羅馬書 1:3
    講的是上帝的兒子——我們的主耶穌基督的事。從肉身來說,祂是大衛的後裔;
  • 撒母耳記上 2:10
    跟耶和華對抗的人必被擊潰,祂必從天上用雷擊打他。祂必審判天下,賜力量給祂所立的君王,使祂所膏立的人大有權柄。」
  • 使徒行傳 2:34-36
    大衛並沒有升到天上,但他曾說,『主對我主說,你坐在我的右邊,等我使你的仇敵成為你的腳凳。』「所以,全體以色列人啊!你們應當確實地知道,上帝已經立這位被你們釘在十字架上的耶穌為主,為基督了。」
  • 以賽亞書 9:6-7
    必有一個嬰兒為我們誕生,有一個孩子要賜給我們。祂必統治我們,祂被稱為奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。祂的國必長治久安。祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國,使國家永固。萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
  • 歷代志上 17:27
    願你賜福僕人的王朝,使它在你面前永遠堅立。耶和華啊,你已賜下祝福,你的祝福是永遠的!」
  • 詩篇 2:6
    祂說:「在我的錫安聖山上,我已立了我的君王。」
  • 撒母耳記上 16:1
    耶和華對撒母耳說:「我已經拒絕讓掃羅做以色列王了,你還要為他哀傷多久呢?把你的角盛滿膏油,我要差遣你到伯利恆的耶西那裡,我已選了他的一個兒子做王。」
  • 歷代志上 17:11-14
    你離世歸到祖先那裡的時候,我必使你的一位後裔繼承你的王位,使他的國堅立。他要為我建造殿宇,我必使他王位永固。我要做他的父親,他要做我的兒子。我的慈愛曾離開在你之前的掃羅王,但我的慈愛必不離開他。我要使他永遠治理我的家和我的國。他的王位必永遠穩固。』」