主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 18:18
>>
本节经文
當代譯本
他們在我危難之時攻擊我,但耶和華扶持我。
新标点和合本
我遭遇灾难的日子,他们来攻击我;但耶和华是我的倚靠。
和合本2010(上帝版-简体)
我遭遇灾难的日子,他们来攻击我;但耶和华是我的倚靠。
和合本2010(神版-简体)
我遭遇灾难的日子,他们来攻击我;但耶和华是我的倚靠。
当代译本
他们在我危难之时攻击我,但耶和华扶持我。
圣经新译本
在我遭难的日子,他们来攻击我,但耶和华是我的支持。
中文标准译本
在我遭难的日子里,他们攻击我,但耶和华是我的依靠。
新標點和合本
我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。
和合本2010(上帝版-繁體)
我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。
和合本2010(神版-繁體)
我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。
聖經新譯本
在我遭難的日子,他們來攻擊我,但耶和華是我的支持。
呂振中譯本
我遭遇災難的日子、他們來攻擊我;但永恆主是支持我的。
中文標準譯本
在我遭難的日子裡,他們攻擊我,但耶和華是我的依靠。
文理和合譯本
我遭難時、敵來攻我、惟耶和華為我所恃兮、
文理委辦譯本
臨難之日、敵軍突至、惟我所恃、耶和華而已、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我遭患難時、仇敵來攻我、我所倚賴者惟主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
脫我於頑敵兮。救我於凶仇。
New International Version
They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.
New International Reader's Version
They opposed me when I was in trouble. But the Lord helped me.
English Standard Version
They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support.
New Living Translation
They attacked me at a moment when I was in distress, but the Lord supported me.
Christian Standard Bible
They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
New American Standard Bible
They confronted me in the day of my disaster, But the Lord was my support.
New King James Version
They confronted me in the day of my calamity, But the Lord was my support.
American Standard Version
They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.
Holman Christian Standard Bible
They confronted me in the day of my distress, but the Lord was my support.
King James Version
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
New English Translation
They confronted me in my day of calamity, but the LORD helped me.
World English Bible
They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.
交叉引用
申命記 32:35
伸冤在我,我必報應,到時候他們必站不住腳,他們遭禍的日子近了,他們的末日來了。』
詩篇 59:16
但我要歌頌你的能力,在清晨頌揚你的慈愛,因為你是我的堡壘,是我患難時的避難所。
撒迦利亞書 1:15
我對安逸的列國充滿憤怒,因為我只是對我的子民稍微不滿,列國卻大肆禍害他們。』
耶利米書 18:17
我要在敵人面前驅散他們,就像東風吹散塵土一樣。在他們遭難的時候,我必以背相向,不理睬他們。」
撒母耳記下 22:19
他們在我危難之時攻擊我,但耶和華扶持我。
俄巴底亞書 1:10-14
「因你曾殘暴地對待同胞兄弟雅各,你必蒙羞,永遭毀滅。外族人掠奪雅各的財物,攻入耶路撒冷抽籤分贓時,你竟然袖手旁觀,就像他們的同夥一樣。你的親族遭難之日,你不該幸災樂禍;猶大人被滅的日子,你不該興高采烈;他們遭難的日子,你不該口出狂言;我子民遭難的日子,你不該闖進他們的城;他們遭難的日子,你不該幸災樂禍;他們遭難的日子,你不該趁火打劫;你不該站在路口截殺那些逃亡者;他們遭難的日子,你不該把倖存者交給仇敵。
詩篇 46:11
萬軍之耶和華與我們同在,雅各的上帝是我們的堡壘。
詩篇 46:1-2
上帝是我們的避難所,是我們的力量,是我們患難中隨時的幫助。因此,任大地震動,群山沉入深海;
撒母耳記上 30:6
跟隨大衛的人因自己的兒女被擄去,心裡很痛苦,商議要用石頭打死大衛。大衛深陷困境,但他靠著他的上帝耶和華得到了力量。