主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 16:5
>>
本节经文
聖經新譯本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
新标点和合本
耶和华是我的产业,是我杯中的份;我所得的,你为我持守。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
和合本2010(神版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
当代译本
耶和华啊,你是我的一切,你赐我一切福分,你掌管我的一切。
圣经新译本
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的业分,你亲自为我持守。
中文标准译本
耶和华是我继业的份、我的杯;是你掌握我的命运!
新標點和合本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
當代譯本
耶和華啊,你是我的一切,你賜我一切福分,你掌管我的一切。
呂振中譯本
永恆主是我的分額,是我杯中之分,我的鬮分、惟有你為我持守着。
中文標準譯本
耶和華是我繼業的份、我的杯;是你掌握我的命運!
文理和合譯本
耶和華為我業我杯、所得之產、爾為我守之兮、
文理委辦譯本
我得耶和華以為真福、如酒之盈樽兮、所得之福、既永且久、爾使之然兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主為我之生業、為我之福杯、我所得之分、主為我持守、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是我基業。主是我歡杯。杯中酒常滿。家業永不衰。
New International Version
Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.
New International Reader's Version
Lord, you alone are everything I need. You make my life secure.
English Standard Version
The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot.
New Living Translation
Lord, you alone are my inheritance, my cup of blessing. You guard all that is mine.
Christian Standard Bible
LORD, you are my portion and my cup of blessing; you hold my future.
New American Standard Bible
The Lord is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.
New King James Version
O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Holman Christian Standard Bible
Lord, You are my portion and my cup of blessing; You hold my future.
King James Version
The LORD[ is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
New English Translation
LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.
World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
交叉引用
詩篇 73:26
我的肉身和我的內心雖然漸漸衰弱,神卻永遠是我心裡的磐石,是我的業分。
詩篇 142:5
耶和華啊!我向你呼求;我說:“你是我的避難所,是我在活人之地的業分。
耶利米哀歌 3:24
我心裡說:“耶和華是我的業分,所以,我必仰望他。”
詩篇 23:5
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
詩篇 119:57
耶和華啊!你是我的業分,我曾說我要謹守你的話。
申命記 32:9
但耶和華的分就是他的子民,他的產業就是雅各。
詩篇 89:4
我必永遠堅立你的後裔,也必世世代代建立你的王位。’”(細拉)
詩篇 89:20-37
我找到我的僕人大衛,用我的聖膏油膏他。我的手必堅立他,我的膀臂必堅固他。仇敵必不能欺騙他,兇惡的人必不能壓迫他。我要在他的面前擊碎他的敵人,擊殺那些恨他的人。我的信實和慈愛必與他同在,他的角必因我的名被高舉。我必使他的左手伸到大海,使他的右手伸到大河。他必呼叫我,說:‘你是我的父、我的神、拯救我的磐石。’我也要立他為長子,為世上最高的君王。我要永遠保持我對他的慈愛,我和他所立的約必堅立。我要使他的後裔存到永遠,使他的王位好像天一樣長久。如果他的子孫離棄我的律法,不照著我的典章而行;如果他們違背我的律例,不遵守我的誡命,我就用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。但我必不把我的慈愛從他身上收回,也必不背棄我的信實。我必不違背我的約,也不改變我口中所出的話。我斷然指著自己的聖潔起誓,說:‘我決不向大衛說謊。他的後裔必存到永遠,他的王位在我面前必像太陽長存,又像月亮永遠堅立,作天上確實的見證。’”(細拉)
詩篇 116:13
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
詩篇 21:7-12
王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,火必燒滅他們。你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
詩篇 132:11
耶和華實實在在向大衛起了誓,他必不會收回,他說:“我要從你的後裔中,立一位坐在你的王位上。
詩篇 9:4
因為你為我伸了冤,辨了屈;你坐在寶座上,施行公義的審判。
使徒行傳 5:31
神把他高舉在自己的右邊,作元首作救主,把悔改的心賜給了以色列人,使他們罪得赦免。
詩篇 2:6
“我已經在錫安我的聖山上,立了我的君王。”
以賽亞書 53:12
所以,我要使他與偉大的人同分,他必與強盛的均分擄物,因為他把自己的性命傾倒,以致於死。他被列在罪犯之中,卻擔當了多人的罪,又為罪犯代求。
詩篇 11:6
耶和華必使火炭落在惡人身上,烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。
耶利米書 10:16
那作雅各產業的並不像這些偶像,因為他是萬物的創造者;以色列是屬他的民族,萬軍之耶和華是他的名。
以弗所書 5:18
不要醉酒,醉酒能使人放蕩亂性,卻要讓聖靈充滿。
詩篇 125:3
惡人的杖不會常留在義人的地業上,免得義人伸手作惡。
詩篇 110:1-2
耶和華對我主說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。”(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)耶和華必使你從錫安伸出能力的權杖,你要在你的仇敵中掌權。
詩篇 132:17-18
我要在那裡使大衛的角長起來,我要為我的受膏者安排明燈。我要使他的仇敵都披上羞辱,但他的冠冕必在他頭上發光。”
以賽亞書 42:1
看哪!這是我的僕人,我扶持他;我所揀選的,我的心喜悅他;我已經把我的靈賜給他,他必把公理帶給萬國。
哥林多前書 15:25
因為基督必要作王,直到神把所有的仇敵都放在他的腳下。
詩篇 61:6-7
願你增添王的壽數;願他的年日世世無窮。願他在神面前永遠作王;願你指派慈愛和誠實保護他。
使徒行傳 2:32
這位耶穌,神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。