主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 150:1
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾曹當頌美耶和華、在聖所者、讚之靡窮、在穹蒼者、丕著其能兮。
新标点和合本
你们要赞美耶和华!在神的圣所赞美他!在他显能力的穹苍赞美他!
和合本2010(上帝版-简体)
哈利路亚!你们要在上帝的圣所赞美他!在他显能力的穹苍赞美他!
和合本2010(神版-简体)
哈利路亚!你们要在神的圣所赞美他!在他显能力的穹苍赞美他!
当代译本
你们要赞美耶和华!在祂的圣殿赞美祂,在彰显祂能力的穹苍赞美祂!
圣经新译本
你们要赞美耶和华。要在神的圣所赞美他,要在他显能力的穹苍下赞美他。
中文标准译本
哈利路亚!你们要在神的圣所赞美他,在彰显他能力的穹苍赞美他!
新標點和合本
你們要讚美耶和華!在神的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他!
和合本2010(上帝版-繁體)
哈利路亞!你們要在上帝的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他!
和合本2010(神版-繁體)
哈利路亞!你們要在神的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他!
當代譯本
你們要讚美耶和華!在祂的聖殿讚美祂,在彰顯祂能力的穹蒼讚美祂!
聖經新譯本
你們要讚美耶和華。要在神的聖所讚美他,要在他顯能力的穹蒼下讚美他。
呂振中譯本
哈利路亞!你們要因上帝的至聖而頌讚上帝,要因他能力之展布而頌讚他。
中文標準譯本
哈利路亞!你們要在神的聖所讚美他,在彰顯他能力的穹蒼讚美他!
文理和合譯本
爾其頌美耶和華、在上帝聖所頌美之、在彰其能之穹蒼、頌美之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
阿勒盧亞、爾曹當在主之聖殿頌揚主、當在主榮耀之穹蒼頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
讚主於聖所。讚主於天府。
New International Version
Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens.
New International Reader's Version
Praise the Lord. Praise God in his holy temple. Praise him in his mighty heavens.
English Standard Version
Praise the Lord! Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens!
New Living Translation
Praise the Lord! Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heaven!
Christian Standard Bible
Hallelujah! Praise God in his sanctuary. Praise him in his mighty expanse.
New American Standard Bible
Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse.
New King James Version
Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty firmament!
American Standard Version
Praise ye Jehovah. Praise God in his sanctuary: Praise him in the firmament of his power.
Holman Christian Standard Bible
Hallelujah! Praise God in His sanctuary. Praise Him in His mighty heavens.
King James Version
Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
New English Translation
Praise the LORD! Praise God in his sanctuary! Praise him in the sky, which testifies to his strength!
World English Bible
Praise Yah! Praise God in his sanctuary! Praise him in his heavens for his acts of power!
交叉引用
詩篇 149:1
爾曹必頌美耶和華、當謳新歌、在選民大會中、揄揚之兮。
詩篇 134:2
在彼聖所、當舉爾手、頌美耶和華兮、
詩篇 29:9
雷發聲兮、麀鹿生子、林木折枝、在彼聖所、無不頌揚兮、
但以理書 12:3
有智慧具備、訓眾歸善者、必輝光若天、朗耀若星、永世弗替。
詩篇 102:19
耶和華在上、聖殿崇高、垂鑒下土兮、
詩篇 19:1
上帝兮、上天彰其榮光、穹蒼顯其經綸兮、
以西結書 10:1
我觀𠼻𡀔[口氷]上、穹蒼之中、有狀若座、色若青玉、
以西結書 1:22-26
靈物首上、穹蒼展布、色若水晶、其狀可畏、穹蒼之下、諸靈物各張其翮、交相比接、左右各有二翮、以蔽其身。靈物行時、其翮有聲、我聞之、若波濤澎湃、若群眾喧譁、若霹靂震轟、靈物止時、其翮下垂。靈物立而垂翮時、首上穹蒼有聲出焉。首戴穹蒼、其上有形若座、色如青玉、座上有形、彷佛似人、
詩篇 66:13-16
遭難之時、予曾許願、茲詣聖室、燔祭以償兮、
詩篇 118:19-20
當啟道義之門、余入其內、頌讚耶和華兮、斯門也、即耶和華之門、義人必進之兮、
詩篇 116:18-19
我曾許願、祀耶和華、必在選民間償之兮、在耶和華場帷間、即耶路撒冷邑中、爾曹當頌揚耶和華兮。
創世記 1:6-8
上帝曰、宜有穹蒼、使上下之水相隔。遂作穹蒼、而上下之水、截然中斷、有如此也。上帝謂穹蒼為天、有夕有朝、是乃二日。○