<< Psalms 148:13 >>

本节经文

  • New English Translation
    Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.
  • 新标点和合本
    愿这些都赞美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇;他的荣耀在天地之上。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿这些都赞美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。
  • 和合本2010(神版)
    愿这些都赞美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。
  • 当代译本
    愿他们都赞美耶和华,因为唯有祂的名当受尊崇,祂的荣耀在天地之上。
  • 圣经新译本
    愿这一切都赞美耶和华的名,因为独有他的名被尊崇,他的荣耀超越天地。
  • 中文标准译本
    愿这一切都赞美耶和华的名!是的,唯独他的名被高举,他的尊荣超越大地和诸天。
  • 新標點和合本
    願這些都讚美耶和華的名!因為獨有他的名被尊崇;他的榮耀在天地之上。
  • 和合本2010(上帝版)
    願這些都讚美耶和華的名!因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀在天地之上。
  • 和合本2010(神版)
    願這些都讚美耶和華的名!因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀在天地之上。
  • 當代譯本
    願他們都讚美耶和華,因為唯有祂的名當受尊崇,祂的榮耀在天地之上。
  • 聖經新譯本
    願這一切都讚美耶和華的名,因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀超越天地。
  • 呂振中譯本
    因為惟獨他的名極崇高;他的尊威超乎地與天之上。
  • 中文標準譯本
    願這一切都讚美耶和華的名!是的,唯獨他的名被高舉,他的尊榮超越大地和諸天。
  • 文理和合譯本
    皆當頌美耶和華之名、以其名獨為崇高、其榮超於天地兮、
  • 文理委辦譯本
    咸當頌美之兮、耶和華至美、高於天地、尊無二上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此皆當頌揚主名、惟主名為至上、主之榮耀、上顯在天、下彰在地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    皆應誦主名。主名獨卓卓。峻德超天地。子民承優渥。
  • New International Version
    Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens.
  • New International Reader's Version
    Let them praise the name of the Lord. His name alone is honored. His glory is higher than the earth and the heavens.
  • English Standard Version
    Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
  • New Living Translation
    Let them all praise the name of the Lord. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!
  • Christian Standard Bible
    Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted. His majesty covers heaven and earth.
  • New American Standard Bible
    They are to praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His majesty is above earth and heaven.
  • New King James Version
    Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven.
  • American Standard Version
    Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let them praise the name of Yahweh, for His name alone is exalted. His majesty covers heaven and earth.
  • King James Version
    Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory[ is] above the earth and heaven.
  • World English Bible
    let them praise Yahweh’s name, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.

交叉引用

  • Psalms 8:1
    O LORD, our Lord, how magnificent is your reputation throughout the earth! You reveal your majesty in the heavens above!
  • Psalms 113:4
    The LORD is exalted over all the nations; his splendor reaches beyond the sky.
  • Isaiah 12:4
    At that time you will say:“ Praise the LORD! Ask him for help! Publicize his mighty acts among the nations! Make it known that he is unique!
  • Psalms 8:9
    O LORD, our Lord, how magnificent is your reputation throughout the earth!
  • Psalms 99:9
    Praise the LORD our God! Worship on his holy hill, for the LORD our God is holy!
  • Song of Solomon 5 16
    His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
  • Matthew 6:13
    And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
  • Isaiah 6:3
    They called out to one another,“ Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
  • Philippians 3:8
    More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things– indeed, I regard them as dung!– that I may gain Christ,
  • Song of Solomon 5 9
    Why is your beloved better than others, O most beautiful of women? Why is your beloved better than others, that you would command us in this manner?
  • Isaiah 33:5
    The LORD is exalted, indeed, he lives in heaven; he fills Zion with justice and fairness.
  • 1 Peter 3 22
    who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.
  • Psalms 108:4
    For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
  • Psalms 99:3-4
    Let them praise your great and awesome name! He is holy!The king is strong; he loves justice. You ensure that legal decisions will be made fairly; you promote justice and equity in Jacob.
  • Ephesians 4:10
    He, the very one who descended, is also the one who ascended above all the heavens, in order to fill all things.
  • Zechariah 9:17
    How precious and fair! Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
  • 1 Chronicles 29 11
    O LORD, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler of all.
  • Psalms 72:19
    His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
  • Psalms 57:6
    They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a pit for me. They will fall into it!( Selah)