主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 147:7
>>
本节经文
文理和合譯本
爾其謳歌、稱謝耶和華、鼓琴歌頌我上帝兮、
新标点和合本
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的上帝歌颂。
和合本2010(神版-简体)
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
当代译本
你们要以感恩的心歌颂耶和华,弹琴赞美我们的上帝。
圣经新译本
你们要以感谢的心向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
中文标准译本
你们当以感谢向耶和华歌唱,当用竖琴歌颂我们的神!
新標點和合本
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的上帝歌頌。
和合本2010(神版-繁體)
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。
當代譯本
你們要以感恩的心歌頌耶和華,彈琴讚美我們的上帝。
聖經新譯本
你們要以感謝的心向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。
呂振中譯本
你們要以感謝向永恆主唱和,用琴作樂讚揚我們的上帝。
中文標準譯本
你們當以感謝向耶和華歌唱,當用豎琴歌頌我們的神!
文理委辦譯本
當鼓瑟作歌、頌我之上帝耶和華兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹當歌詩稱謝主、彈琴歌頌我天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
可不歌大德。鼓瑟復鼓琴。慈雲何靄靄。沛然降甘霖。大地飫芳澤。山丘草木新。既以飼家畜。亦以慰飢禽。
New International Version
Sing to the Lord with grateful praise; make music to our God on the harp.
New International Reader's Version
Sing to the Lord and give him grateful praise. Make music to our God on the harp.
English Standard Version
Sing to the Lord with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!
New Living Translation
Sing out your thanks to the Lord; sing praises to our God with a harp.
Christian Standard Bible
Sing to the LORD with thanksgiving; play the lyre to our God,
New American Standard Bible
Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre;
New King James Version
Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises on the harp to our God,
American Standard Version
Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
Holman Christian Standard Bible
Sing to the Lord with thanksgiving; play the lyre to our God,
King James Version
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
New English Translation
Offer to the LORD a song of thanks! Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!
World English Bible
Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
交叉引用
詩篇 95:1-2
其來歌頌耶和華、向救我之磐石歡呼兮、以稱謝詣其前、以詩歌向之歡呼兮、
詩篇 47:6-7
宜歌頌、歌頌上帝兮、宜歌頌、歌頌我王兮、上帝為全地之王、當賦明哲之詞、以歌頌兮、
詩篇 68:32
地上諸國、其向上帝謳歌、歌頌乎主、
詩篇 107:21-22
願人稱謝耶和華、因其有慈惠、及為世人行奇事兮、獻稱謝以為祭、謳歌宣其作為兮、○
詩篇 92:1-3
稱謝耶和華、歌頌至高者之名、斯為美兮、朝宣爾之慈惠、夕彰爾之信實、用十絃之樂器與瑟、以琴清肅之聲和之兮、
出埃及記 15:20-21
亞倫姊女先知米利暗、手執鼗、諸女亦執鼗相從、舞蹈而出、米利暗和之曰、爾其歌頌耶和華、以其顯榮獲勝、馬與騎者、俱投於海、○
啟示錄 5:8-10
既取之、則四生物與二十四長老、伏於羔前、各執琴與金盂滿以香、即諸聖徒之祈禱、皆唱新歌曰、爾堪取卷而啟其印、因爾見殺、曾以爾血、自各族各方各民各國之中、購人以歸上帝、使之為國、為祭司、歸我上帝、且王於地、