-
呂振中譯本
他為受欺壓的伸冤;他賜食物給饑餓的人。永恆主解開了被囚者的捆綁;
-
新标点和合本
他为受屈的伸冤,赐食物与饥饿的。耶和华释放被囚的;
-
和合本2010(上帝版)
他为受欺压的伸冤,赐食物给饥饿的人。耶和华释放被囚的,
-
和合本2010(神版)
他为受欺压的伸冤,赐食物给饥饿的人。耶和华释放被囚的,
-
当代译本
祂为受压制的人申冤,赐食物给饥饿的人,使被囚者得自由。
-
圣经新译本
他为受欺压的人伸冤,赐食物给饥饿的人,耶和华使被囚的得自由。
-
中文标准译本
他为那些受欺压的人伸冤,为那些饥饿的人赐下粮食;耶和华使被囚的人得解放;
-
新標點和合本
他為受屈的伸冤,賜食物與飢餓的。耶和華釋放被囚的;
-
和合本2010(上帝版)
他為受欺壓的伸冤,賜食物給飢餓的人。耶和華釋放被囚的,
-
和合本2010(神版)
他為受欺壓的伸冤,賜食物給飢餓的人。耶和華釋放被囚的,
-
當代譯本
祂為受壓制的人伸冤,賜食物給饑餓的人,使被囚者得自由。
-
聖經新譯本
他為受欺壓的人伸冤,賜食物給飢餓的人,耶和華使被囚的得自由。
-
中文標準譯本
他為那些受欺壓的人伸冤,為那些飢餓的人賜下糧食;耶和華使被囚的人得解放;
-
文理和合譯本
受虐者、為之伸冤、飢餓者、給之以食、幽囚者、耶和華釋之兮、
-
文理委辦譯本
耶和華兮、冤抑者雪之、饑餓者食之、幽囚者釋之兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為受屈者伸冤、賜食於餓者、使捆縛捆縛或作俘囚者得釋、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
屈者必見伸。飢者必得食。
-
New International Version
He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free,
-
New International Reader's Version
He stands up for those who are treated badly. He gives food to hungry people. The Lord sets prisoners free.
-
English Standard Version
who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free;
-
New Living Translation
He gives justice to the oppressed and food to the hungry. The Lord frees the prisoners.
-
Christian Standard Bible
executing justice for the exploited and giving food to the hungry. The LORD frees prisoners.
-
New American Standard Bible
Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The Lord frees the prisoners.
-
New King James Version
Who executes justice for the oppressed, Who gives food to the hungry. The Lord gives freedom to the prisoners.
-
American Standard Version
Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
-
Holman Christian Standard Bible
executing justice for the exploited and giving food to the hungry. The Lord frees prisoners.
-
King James Version
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
-
New English Translation
vindicates the oppressed, and gives food to the hungry. The LORD releases the imprisoned.
-
World English Bible
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.