主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 140:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他们的舌头锐利如蛇,嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)
新标点和合本
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
他们的舌头锐利如蛇,嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)
当代译本
他们的言语恶毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(细拉)
圣经新译本
他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
中文标准译本
他们使自己的舌头尖锐如蛇,他们的嘴唇下有蝮蛇的毒液。细拉
新標點和合本
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裏有虺蛇的毒氣。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的舌頭銳利如蛇,嘴唇裏有毒蛇的毒液。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
他們的舌頭銳利如蛇,嘴唇裏有毒蛇的毒液。(細拉)
當代譯本
他們的言語惡毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(細拉)
聖經新譯本
他們使自己的舌頭尖利,如同蛇的舌頭;他們嘴裡有虺蛇的毒。(細拉)
呂振中譯本
他們使舌頭尖銳如蛇;他們嘴脣下有虺蛇之毒呢。(細拉)
中文標準譯本
他們使自己的舌頭尖銳如蛇,他們的嘴唇下有蝮蛇的毒液。細拉
文理和合譯本
利舌如蛇、脣藏蝮毒兮、
文理委辦譯本
其舌甚利若蛇、其唇藏毒若蝮兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其舌尖利如蛇、虺蛇之毒、藏其唇內、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
窮兵黷武。心存險惡。
New International Version
They make their tongues as sharp as a serpent’s; the poison of vipers is on their lips.
New International Reader's Version
Their tongues are as deadly as the tongue of a serpent. The words from their lips are like the poison of a snake.
English Standard Version
They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. Selah
New Living Translation
Their tongues sting like a snake; the venom of a viper drips from their lips. Interlude
Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
New American Standard Bible
They sharpen their tongues like a snake; The venom of a viper is under their lips. Selah
New King James Version
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah
American Standard Version
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders’ poison is under their lips.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
King James Version
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison[ is] under their lips. Selah.
New English Translation
Their tongues wound like a serpent; a viper’s venom is behind their lips.( Selah)
World English Bible
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
交叉引用
诗篇 58:4
他们的毒气好像蛇的毒气,他们好像聋的毒蛇塞住耳朵,
诗篇 57:4
至于我的性命,我好像躺卧在吞噬人的狮子当中;他们的牙齿是枪、箭,他们的舌头是快刀。
箴言 23:32
罗马书 3:13-14
他们的喉咙是敞开的坟墓;他们的舌头玩弄诡诈。他们的嘴唇里有毒蛇的毒液,满口是咒骂苦毒。
马太福音 12:34
毒蛇的孽种啊,你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
诗篇 52:2-3
你这行诡诈的人哪,你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。你爱恶胜似爱善,又爱说谎,胜于爱说公义。(细拉)
以赛亚书 59:3-5
因你们的手掌被血沾染,你们的指头被罪玷污,你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。无人按公义控诉,也无人凭诚实辩白;却倚靠虚妄,口说谎言,怀毒害,生罪孽。他们孵毒蛇蛋,结蜘蛛网。凡吃这蛋的必死,蛋一打破,就孵出蛇来。
诗篇 59:7
看哪,他们口中喷吐恶言,嘴里有刀:“有谁听见呢?”
耶利米书 9:3
他们弯起舌头像弓,为要说谎话;他们在国中增长势力,不是为诚信。他们恶上加恶,并不认识我。这是耶和华说的。
耶利米书 9:5
他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。
哥林多后书 11:3
我只怕你们的心偏邪了,失去那向基督所献诚恳贞洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。
以赛亚书 59:13
就是悖逆,否认耶和华,转去不跟从我们的神,口说欺压和叛逆的话,心怀谎言,随即说出;
创世记 3:13
耶和华神对女人说:“你怎么会做这种事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
雅各书 3:6-8
舌头就是火。在我们百体中,舌头是个不义的世界,能玷污全身,也能烧毁生命的轮子,而且是被地狱的火点燃的。各类的走兽、飞禽、爬虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了;惟独舌头没有人能制伏,是永不静止的邪恶,充满了害死人的毒气。
诗篇 64:3-4
他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像瞄准了的箭,要在暗地里射完全人;他们忽然射他,并不惧怕。
箴言 12:18
说话浮躁,犹如刺刀;智慧人的舌头却能医治。