主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:11
>>
本节经文
呂振中譯本
願鼓舌傷人的人不能立定於地上;強暴的人、願禍患獵取他,將他打倒。
新标点和合本
说恶言的人在地上必坚立不住;祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
和合本2010(上帝版-简体)
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
和合本2010(神版-简体)
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
当代译本
愿毁谤者在地上无法立足,愿祸患毁灭残暴之徒。
圣经新译本
愿搬弄是非的人在地上站立不住;愿灾祸连连猎取强暴的人。
中文标准译本
愿诽谤者在地上不能坚立,愿恶事速速猎取残暴的人!
新標點和合本
說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
和合本2010(上帝版-繁體)
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
和合本2010(神版-繁體)
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
當代譯本
願譭謗者在地上無法立足,願禍患毀滅殘暴之徒。
聖經新譯本
願搬弄是非的人在地上站立不住;願災禍連連獵取強暴的人。
中文標準譯本
願誹謗者在地上不能堅立,願惡事速速獵取殘暴的人!
文理和合譯本
讒謗者、不得堅立於世、強暴者、災禍必獵取之、傾覆其人兮、
文理委辦譯本
譭謗者不得恆存於世、強暴者必遇害而敗亡兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
出惡言之人、必不存活在世、強橫之人、禍必追之、至於敗亡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
雷擊其頂。火燒其身。沉溺深淵。永不再興。
New International Version
May slanderers not be established in the land; may disaster hunt down the violent.
New International Reader's Version
Don’t let people who lie about me be secure in the land. May trouble hunt down those who want to hurt me.
English Standard Version
Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!
New Living Translation
Don’t let liars prosper here in our land. Cause great disasters to fall on the violent.
Christian Standard Bible
Do not let a slanderer stay in the land. Let evil relentlessly hunt down a violent man.
New American Standard Bible
May a slanderer not endure on the earth; May evil hunt a violent person violently.”
New King James Version
Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him.”
American Standard Version
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Holman Christian Standard Bible
Do not let a slanderer stay in the land. Let evil relentlessly hunt down a violent man.
King James Version
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow[ him].
New English Translation
A slanderer will not endure on the earth; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
World English Bible
An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
交叉引用
詩篇 34:21
壞事必害死惡人;恨惡義人的、必擔受罪罰。
詩篇 9:16
永恆主已將自己顯給人認識;他已施行審判;惡人給自己的手所作的羅住了。(音樂響應細拉)
詩篇 12:3-4
凡油滑嘴脣和說大話的舌頭願永恆主都割斷。他們曾說:『我們必能以舌頭取勝;我們的嘴脣是我們自己的;誰能作我們的主呢?』
詩篇 7:14-16
看哪,惡人產痛地生了奸惡:他所懷孕的是毒害,所生的是虛假。他掘了陷阱,給挖深了,竟掉在自己所造的坑裏。他的毒害必回到他自己頭上;他的強暴必落到他自己頭頂。
箴言 18:21
生死都在舌頭權下;愛鼓弄舌頭的必喫舌頭結的果子。
箴言 12:13
壞人被自己嘴中的過錯所羅住;義人必從患難中逃脫出來。
箴言 6:17
高傲的眼、虛假的舌頭、流無辜人之血的手、
箴言 13:21
災禍追趕着罪人;美福報給義者。
箴言 17:20
心乖僻的尋不着好處;口舌乖張的陷於禍患中。
以賽亞書 3:11
惡人有禍啊!他有災難,因為他的手作甚麼,就有甚麼報給他。