主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:11
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
出惡言之人、必不存活在世、強橫之人、禍必追之、至於敗亡、
新标点和合本
说恶言的人在地上必坚立不住;祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
和合本2010(上帝版-简体)
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
和合本2010(神版-简体)
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
当代译本
愿毁谤者在地上无法立足,愿祸患毁灭残暴之徒。
圣经新译本
愿搬弄是非的人在地上站立不住;愿灾祸连连猎取强暴的人。
中文标准译本
愿诽谤者在地上不能坚立,愿恶事速速猎取残暴的人!
新標點和合本
說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
和合本2010(上帝版-繁體)
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
和合本2010(神版-繁體)
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
當代譯本
願譭謗者在地上無法立足,願禍患毀滅殘暴之徒。
聖經新譯本
願搬弄是非的人在地上站立不住;願災禍連連獵取強暴的人。
呂振中譯本
願鼓舌傷人的人不能立定於地上;強暴的人、願禍患獵取他,將他打倒。
中文標準譯本
願誹謗者在地上不能堅立,願惡事速速獵取殘暴的人!
文理和合譯本
讒謗者、不得堅立於世、強暴者、災禍必獵取之、傾覆其人兮、
文理委辦譯本
譭謗者不得恆存於世、強暴者必遇害而敗亡兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
雷擊其頂。火燒其身。沉溺深淵。永不再興。
New International Version
May slanderers not be established in the land; may disaster hunt down the violent.
New International Reader's Version
Don’t let people who lie about me be secure in the land. May trouble hunt down those who want to hurt me.
English Standard Version
Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!
New Living Translation
Don’t let liars prosper here in our land. Cause great disasters to fall on the violent.
Christian Standard Bible
Do not let a slanderer stay in the land. Let evil relentlessly hunt down a violent man.
New American Standard Bible
May a slanderer not endure on the earth; May evil hunt a violent person violently.”
New King James Version
Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him.”
American Standard Version
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Holman Christian Standard Bible
Do not let a slanderer stay in the land. Let evil relentlessly hunt down a violent man.
King James Version
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow[ him].
New English Translation
A slanderer will not endure on the earth; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
World English Bible
An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
交叉引用
詩篇 34:21
惡人必死於惡、憾善人者必然見罪、
詩篇 9:16
惡人所為、反纏累己身、使人明知有主施行審判、須思念此事、細拉、
詩篇 12:3-4
口唇油滑、舌端誇大者、主必勦滅、其言曰、我欲以舌逞強、口為我有、誰能主我、
詩篇 7:14-16
維彼惡人、心懷兇惡、包藏很毒、生出詭詐、掘坑使深、自掘自陷、其險害必臨己之首、其兇毒必歸己之頂、
箴言 18:21
生死之關係、在乎出言、珍重言語、必得善果、
箴言 12:13
惡人因口中愆尤而陷禍、惟善人得脫患難、
箴言 6:17
目驕傲、舌詭譎、手流無辜人之血、
箴言 13:21
禍災必追逐惡人、善人必蒙主善報、
箴言 17:20
心乖謬者不得福、言反覆者必遇害、
以賽亞書 3:11
禍哉惡人、必遭災害、必循其手所作而受報、