主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:11
>>
本节经文
當代譯本
願譭謗者在地上無法立足,願禍患毀滅殘暴之徒。
新标点和合本
说恶言的人在地上必坚立不住;祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
和合本2010(上帝版-简体)
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
和合本2010(神版-简体)
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
当代译本
愿毁谤者在地上无法立足,愿祸患毁灭残暴之徒。
圣经新译本
愿搬弄是非的人在地上站立不住;愿灾祸连连猎取强暴的人。
中文标准译本
愿诽谤者在地上不能坚立,愿恶事速速猎取残暴的人!
新標點和合本
說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
和合本2010(上帝版-繁體)
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
和合本2010(神版-繁體)
願說惡言的人在地上站立不住;願禍患獵取殘暴的人,把他打倒。
聖經新譯本
願搬弄是非的人在地上站立不住;願災禍連連獵取強暴的人。
呂振中譯本
願鼓舌傷人的人不能立定於地上;強暴的人、願禍患獵取他,將他打倒。
中文標準譯本
願誹謗者在地上不能堅立,願惡事速速獵取殘暴的人!
文理和合譯本
讒謗者、不得堅立於世、強暴者、災禍必獵取之、傾覆其人兮、
文理委辦譯本
譭謗者不得恆存於世、強暴者必遇害而敗亡兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
出惡言之人、必不存活在世、強橫之人、禍必追之、至於敗亡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
雷擊其頂。火燒其身。沉溺深淵。永不再興。
New International Version
May slanderers not be established in the land; may disaster hunt down the violent.
New International Reader's Version
Don’t let people who lie about me be secure in the land. May trouble hunt down those who want to hurt me.
English Standard Version
Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!
New Living Translation
Don’t let liars prosper here in our land. Cause great disasters to fall on the violent.
Christian Standard Bible
Do not let a slanderer stay in the land. Let evil relentlessly hunt down a violent man.
New American Standard Bible
May a slanderer not endure on the earth; May evil hunt a violent person violently.”
New King James Version
Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him.”
American Standard Version
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Holman Christian Standard Bible
Do not let a slanderer stay in the land. Let evil relentlessly hunt down a violent man.
King James Version
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow[ him].
New English Translation
A slanderer will not endure on the earth; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
World English Bible
An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
交叉引用
詩篇 34:21
惡人必遭惡報,與義人為敵的必被定罪。
詩篇 9:16
耶和華彰顯了自己的公義,使惡人自食其果。(細拉)
詩篇 12:3-4
願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。他們說:「我們必靠舌頭制勝,嘴唇是我們自己的,誰管得著我們?」
詩篇 7:14-16
惡人心懷惡念,居心叵測,滋生虛謊。他們挖了陷阱,卻自陷其中。他們的惡行臨到自己頭上,他們的暴力落到自己腦殼上。
箴言 18:21
口舌能夠定生死,多嘴多言食惡果。
箴言 12:13
惡人被自己的惡言所困,但義人可以脫離險境。
箴言 6:17
高傲的眼睛,撒謊的舌頭,殺害無辜的手,
箴言 13:21
禍患追趕罪人,義人必得善報。
箴言 17:20
心術不正,難覓幸福;口吐謊言,陷入禍患。
以賽亞書 3:11
惡人有禍了!他們必大禍臨頭,受到報應。