主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 139:24
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
去我邪妄。指我迷津。俾遵大路。直達永生。
新标点和合本
看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。
和合本2010(上帝版-简体)
看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。
和合本2010(神版-简体)
看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。
当代译本
求你看看我里面是否有邪恶,引导我走永恒的道路。
圣经新译本
看看我里面有什么恶行没有,引导我走永恒的道路。
中文标准译本
求你查看,在我里面有没有让你痛心的行为,求你引导我走永生的道路。
新標點和合本
看在我裏面有甚麼惡行沒有,引導我走永生的道路。
和合本2010(上帝版-繁體)
看在我裏面有甚麼惡行沒有,引導我走永生的道路。
和合本2010(神版-繁體)
看在我裏面有甚麼惡行沒有,引導我走永生的道路。
當代譯本
求你看看我裡面是否有邪惡,引導我走永恆的道路。
聖經新譯本
看看我裡面有甚麼惡行沒有,引導我走永恆的道路。
呂振中譯本
看在我裏面有甚麼損害的行徑沒有;引導我走永恆之道路哦!
中文標準譯本
求你查看,在我裡面有沒有讓你痛心的行為,求你引導我走永生的道路。
文理和合譯本
觀察我衷、有無惡行、導我於永生之途兮、
文理委辦譯本
如見予行邪僻之徑、則必導我履永生之途兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
見我行動有何邪僻、又導我入永生之路、
New International Version
See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
New International Reader's Version
See if there’s anything in my life you don’t like. Help me live in the way that is always right.
English Standard Version
And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!
New Living Translation
Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life.
Christian Standard Bible
See if there is any offensive way in me; lead me in the everlasting way.
New American Standard Bible
And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
New King James Version
And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
American Standard Version
And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
Holman Christian Standard Bible
See if there is any offensive way in me; lead me in the everlasting way.
King James Version
And see if[ there be any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
New English Translation
See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!
World English Bible
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
交叉引用
詩篇 143:10
爾乃吾主宰。教我遵爾諭。導我以聖神。從容行中矩。
詩篇 119:32
發憤守誡。自強不息。祈主使我。心冲體逸。
詩篇 5:8
我欲入主室。暢沾主膏澤。爰具敬畏心。朝拜爾聖宅。
耶利米書 17:9-10
詩篇 25:8-9
依爾好生德。領回遊蕩子。示彼何所歸。指彼何所履。佑彼謙誠者。克己而復禮。
詩篇 16:11
指我生命路。飫我瞻仰欣。吾主之右手。永為福樂源。
箴言 28:26
詩篇 7:3-4
彼人兇如獅。吞我心方快。除主復何恃。不救吾其殆。倘吾曾為此。有罪在雙腕。
詩篇 143:8
靜候主好音。長夜豈無曙。一心惟盼主。指我當行路。
詩篇 17:3
主曾賜鍛鍊。清夜測吾心。考驗亦云詳。未發纖屑妄。凡我口所言。莫非心所想。我既抱精一。心口豈有兩。
希伯來書 12:15-16
又宜互相檢點、莫使有一人退化、而自絕於天主之聖寵;莫使辛螫之根苗、萌櫱滋蔓、為厲之階、而令眾人受其沾染;莫使有一淫邪或不道之人如伊梢者、以貪一飯之微、而拋擲其固有之嗣業。
箴言 15:9
馬太福音 7:14
惟引之永生者、其門何窄、其路何狹、得之者鮮矣。
約翰福音 14:6
耶穌曰:『予即途也、真諦也、生命也。人欲諧父、舍予末由。
詩篇 119:1
樂只君子。心地純潔。
歌羅西書 2:6
夫爾等既奉基督耶穌為主、自當行於其中、