-
吳經熊文理聖詠與新經全集
善哉主之僕。咸誦主之名。
-
新标点和合本
你们要赞美耶和华!你们要赞美耶和华的名!耶和华的仆人站在耶和华殿中;站在我们神殿院中的,你们要赞美他!
-
和合本2010(上帝版-简体)
哈利路亚!你们要赞美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,侍立在我们上帝殿院中的,要赞美他!
-
和合本2010(神版-简体)
哈利路亚!你们要赞美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,侍立在我们神殿院中的,要赞美他!
-
当代译本
你们要赞美耶和华!赞美祂的名!耶和华的仆人啊,在耶和华的殿中,在我们上帝的院宇中事奉的人啊,你们要赞美祂!
-
圣经新译本
你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名;耶和华的众仆人哪!你们都要赞美他。
-
中文标准译本
哈利路亚!你们当赞美耶和华的名!耶和华的仆人们哪,你们当赞美他!
-
新標點和合本
你們要讚美耶和華!你們要讚美耶和華的名!耶和華的僕人站在耶和華殿中;站在我們神殿院中的,你們要讚美他!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
哈利路亞!你們要讚美耶和華的名!侍立在耶和華殿中,耶和華的僕人,侍立在我們上帝殿院中的,要讚美他!
-
和合本2010(神版-繁體)
哈利路亞!你們要讚美耶和華的名!侍立在耶和華殿中,耶和華的僕人,侍立在我們神殿院中的,要讚美他!
-
當代譯本
你們要讚美耶和華!讚美祂的名!耶和華的僕人啊,在耶和華的殿中,在我們上帝的院宇中事奉的人啊,你們要讚美祂!
-
聖經新譯本
你們要讚美耶和華,你們要讚美耶和華的名;耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。
-
呂振中譯本
哈利路亞!你們要頌讚永恆主的名。永恆主的僕人哪,
-
中文標準譯本
哈利路亞!你們當讚美耶和華的名!耶和華的僕人們哪,你們當讚美他!
-
文理和合譯本
爾其頌美耶和華、頌美耶和華名、耶和華之僕歟、其頌美之、
-
文理委辦譯本
爾曹耶和華眾僕、當頌美之、揄揚其名兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
阿勒盧亞、爾曹當頌揚主名、主之眾僕、爾曹皆當頌揚、
-
New International Version
Praise the Lord. Praise the name of the Lord; praise him, you servants of the Lord,
-
New International Reader's Version
Praise the Lord. Praise the name of the Lord. You who serve the Lord, praise him.
-
English Standard Version
Praise the Lord! Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord,
-
New Living Translation
Praise the Lord! Praise the name of the Lord! Praise him, you who serve the Lord,
-
Christian Standard Bible
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, you servants of the LORD
-
New American Standard Bible
Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, you servants of the Lord,
-
New King James Version
Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!
-
American Standard Version
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him, O ye servants of Jehovah,
-
Holman Christian Standard Bible
Hallelujah! Praise the name of Yahweh. Give praise, you servants of Yahweh
-
King James Version
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise[ him], O ye servants of the LORD.
-
New English Translation
Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Offer praise, you servants of the LORD,
-
World English Bible
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,