<< Psalms 127:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
  • 新标点和合本
    若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 当代译本
    若不是耶和华建造房屋,建造者的工作都是徒劳。若不是耶和华保护城池,守城者保持警觉也是徒然。
  • 圣经新译本
    如果不是耶和华建造房屋,建造的人就徒然劳苦;如果不是耶和华看守城池,看守的人就徒然警醒。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本
    如果不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳苦;如果不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 新標點和合本
    若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 當代譯本
    若不是耶和華建造房屋,建造者的工作都是徒勞。若不是耶和華保護城池,守城者保持警覺也是徒然。
  • 聖經新譯本
    如果不是耶和華建造房屋,建造的人就徒然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本
    若不是永恆主建造房屋,建造的人就枉然勞碌;若不是永恆主看守城池,看守的人就枉然儆醒。
  • 中文標準譯本
    如果不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 文理和合譯本
    非耶和華建屋宇、則匠人之經營徒然、非耶和華衛城邑、則守者之儆醒徒然、
  • 文理委辦譯本
    建築宮室、不蒙耶和華祐、俱為徒勞兮、謹守城垣、不賴耶和華助、亦為虛事兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若非主建造房室、匠人勞苦、亦屬枉然、若非主保護城池、守者警醒、亦為無益、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    微主建爾屋。建屋徒自苦。微主守爾城。守城豈能固。
  • New International Version
    Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.
  • New International Reader's Version
    If the Lord doesn’t build a house, the work of the builders is useless. If the Lord doesn’t watch over a city, it’s useless for those on guard duty to stand watch over it.
  • New Living Translation
    Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good.
  • Christian Standard Bible
    Unless the LORD builds a house, its builders labor over it in vain; unless the LORD watches over a city, the watchman stays alert in vain.
  • New American Standard Bible
    Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain.
  • New King James Version
    Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain.
  • American Standard Version
    Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
  • Holman Christian Standard Bible
    Unless the Lord builds a house, its builders labor over it in vain; unless the Lord watches over a city, the watchman stays alert in vain.
  • King James Version
    Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh[ but] in vain.
  • New English Translation
    If the LORD does not build a house, then those who build it work in vain. If the LORD does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.
  • World English Bible
    Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.

交叉引用

  • Proverbs 16:9
    The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps.
  • 1 Corinthians 3 9-1 Corinthians 3 15
    For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done.If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
  • 1 Corinthians 3 7
    So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.
  • Proverbs 21:30-31
    No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
  • Psalms 33:16-18
    The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
  • Psalms 121:3-5
    He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber.Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand.
  • Jeremiah 51:12
    “ Set up a standard against the walls of Babylon; make the watch strong; set up watchmen; prepare the ambushes; for the Lord has both planned and done what he spoke concerning the inhabitants of Babylon.
  • Isaiah 62:6
    On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest,
  • Psalms 124:1
    If it had not been the Lord who was on our side— let Israel now say—
  • 1 Chronicles 28 10
    Be careful now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong and do it.”
  • 1 Chronicles 28 20
    Then David said to Solomon his son,“ Be strong and courageous and do it. Do not be afraid and do not be dismayed, for the Lord God, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the Lord is finished.
  • 1 Corinthians 15 14
    And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
  • 1 Chronicles 29 19
    Grant to Solomon my son a whole heart that he may keep your commandments, your testimonies, and your statutes, performing all, and that he may build the palace for which I have made provision.”
  • 1 Chronicles 22 10-1 Chronicles 22 11
    He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel forever.’“ Now, my son, the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as he has spoken concerning you.
  • Psalms 121:1
    I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
  • Psalms 120:1
    In my distress I called to the Lord, and he answered me.
  • Psalms 122:1
    I was glad when they said to me,“ Let us go to the house of the Lord!”
  • Zechariah 2:4-5
    and said to him,“ Run, say to that young man,‘ Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of people and livestock in it.And I will be to her a wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’”
  • Psalms 126:1
    When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
  • Psalms 125:1
    Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
  • Ecclesiastes 9:11
    Again I saw that under the sun the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, nor favor to those with knowledge, but time and chance happen to them all.
  • Galatians 4:11
    I am afraid I may have labored over you in vain.
  • Psalms 123:1
    To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens!
  • Psalms 78:69
    He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.
  • Ezekiel 33:2-9
    “ Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people,then if anyone who hears the sound of the trumpet does not take warning, and the sword comes and takes him away, his blood shall be upon his own head.He heard the sound of the trumpet and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life.But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, so that the people are not warned, and the sword comes and takes any one of them, that person is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman’s hand.“ So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.If I say to the wicked, O wicked one, you shall surely die, and you do not speak to warn the wicked to turn from his way, that wicked person shall die in his iniquity, but his blood I will require at your hand.But if you warn the wicked to turn from his way, and he does not turn from his way, that person shall die in his iniquity, but you will have delivered your soul.
  • Song of Solomon 3 3
    The watchmen found me as they went about in the city.“ Have you seen him whom my soul loves?”
  • Isaiah 56:10
    His watchmen are blind; they are all without knowledge; they are all silent dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber.
  • Isaiah 27:3
    I, the Lord, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;
  • Isaiah 21:5-12
    They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield!For thus the Lord said to me:“ Go, set a watchman; let him announce what he sees.When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”Then he who saw cried out:“ Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights.And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered,“ Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.”O my threshed and winnowed one, what I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I announce to you.The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir,“ Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?”The watchman says:“ Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again.”
  • Song of Solomon 5 7
    The watchmen found me as they went about in the city; they beat me, they bruised me, they took away my veil, those watchmen of the walls.
  • Jeremiah 51:31
    One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side;
  • Psalms 72:1
    Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son!