主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 122:9
>>
本节经文
当代译本
为了我们的上帝耶和华的殿,我要为你求福祉。
新标点和合本
因耶和华我们神殿的缘故,我要为你求福!
和合本2010(上帝版-简体)
为耶和华—我们上帝殿的缘故,我要为你求福!
和合本2010(神版-简体)
为耶和华—我们神殿的缘故,我要为你求福!
圣经新译本
为了耶和华我们神的殿的缘故,我要为你求福乐。
中文标准译本
为了耶和华我们神的殿,我要为你求福份。
新標點和合本
因耶和華-我們神殿的緣故,我要為你求福!
和合本2010(上帝版-繁體)
為耶和華-我們上帝殿的緣故,我要為你求福!
和合本2010(神版-繁體)
為耶和華-我們神殿的緣故,我要為你求福!
當代譯本
為了我們的上帝耶和華的殿,我要為你求福祉。
聖經新譯本
為了耶和華我們神的殿的緣故,我要為你求福樂。
呂振中譯本
為了我們的上帝永恆主之殿的緣故、我要為你求福。
中文標準譯本
為了耶和華我們神的殿,我要為你求福份。
文理和合譯本
因我上帝耶和華室故、我求爾益兮、
文理委辦譯本
我上帝耶和華之室、亦在於彼、故願斯邑必蒙綏祉兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣主我天主之殿宇、我必為爾求福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
更為聖道故。祝爾庶且富。
New International Version
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity.
New International Reader's Version
I’m concerned about the house of the Lord our God. So I pray that things will go well with Jerusalem.
English Standard Version
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.
New Living Translation
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek what is best for you, O Jerusalem.
Christian Standard Bible
Because of the house of the LORD our God, I will pursue your prosperity.
New American Standard Bible
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.
New King James Version
Because of the house of the Lord our God I will seek your good.
American Standard Version
For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
Holman Christian Standard Bible
Because of the house of the Lord our God, I will seek your good.
King James Version
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
New English Translation
For the sake of the temple of the LORD our God I will pray for you to prosper.
World English Bible
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
交叉引用
尼希米记 2:10
和伦人参巴拉和官长亚扪人多比雅听到有人来帮以色列人谋求好处,非常不悦。
诗篇 84:1-2
万军之耶和华啊,你的居所多么美好!我深愿进入耶和华的院宇,我的身心向永活的上帝欢呼。
历代志上 29:3
而且,我因为爱慕我上帝的殿,除了预备以上物品外,还把自己珍藏的金银献上,用来建造我上帝的殿。
诗篇 26:8
耶和华啊,我爱你的殿,你荣耀充满的地方。
约翰福音 2:17
祂的门徒想起圣经上说:“我对你的殿充满炙热的爱。”
诗篇 69:9
我对你的殿充满炙热的爱,辱骂你之人的辱骂都落在我身上。
诗篇 84:10
在你的院宇住一日胜过在别处住千日!我宁愿在我上帝的殿中看门,也不愿住在恶人的帐篷里。
以斯帖记 10:3
犹太人末底改的地位仅次于亚哈随鲁王,他在犹太人中受尊崇,得到同胞的爱戴,因为他致力于本族人的益处,为他们谋求福祉。
尼希米记 13:14
我的上帝啊,求你因这事而记念我,不要涂抹我为上帝的殿和其中的敬拜礼仪所做的善事。
诗篇 102:13-14
你必怜悯锡安,因为现在是你恩待她的时候了,时候到了。你的仆人们喜爱城中的石头,怜惜城中的尘土。
诗篇 137:5-6
耶路撒冷啊,倘若我忘了你,情愿我的右手无法再拨弄琴弦;倘若我忘了你,不以你为我的至爱,情愿我的舌头不能再歌唱。