主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 121:7
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必保護爾、免遇一切災禍、必保護爾生命、
新标点和合本
耶和华要保护你,免受一切的灾害;他要保护你的性命。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华要保护你,免受一切的灾害,他要保护你的性命。
和合本2010(神版-简体)
耶和华要保护你,免受一切的灾害,他要保护你的性命。
当代译本
耶和华必使你免受灾害,保护你的性命。
圣经新译本
耶和华要保护你脱离一切灾祸,他要保护你的性命。
中文标准译本
耶和华保守你免受一切祸患,他保守你的灵魂。
新標點和合本
耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華要保護你,免受一切的災害,他要保護你的性命。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華要保護你,免受一切的災害,他要保護你的性命。
當代譯本
耶和華必使你免受災害,保護你的性命。
聖經新譯本
耶和華要保護你脫離一切災禍,他要保護你的性命。
呂振中譯本
永恆主必保護你免受各樣的禍患;他必保護你的性命。
中文標準譯本
耶和華保守你免受一切禍患,他保守你的靈魂。
文理和合譯本
耶和華護佑爾、俾免諸災、護佑爾命兮、
文理委辦譯本
耶和華救爾、俾爾得生、免爾遭難兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
行藏勿離主。出入百無忌。
New International Version
The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life;
New International Reader's Version
The Lord will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.
English Standard Version
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life.
New Living Translation
The Lord keeps you from all harm and watches over your life.
Christian Standard Bible
The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
New American Standard Bible
The Lord will protect you from all evil; He will keep your soul.
New King James Version
The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul.
American Standard Version
Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.
Holman Christian Standard Bible
The Lord will protect you from all harm; He will protect your life.
King James Version
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
New English Translation
The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
World English Bible
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
交叉引用
詩篇 91:9-12
因我所倚賴之主、即至上之主、爾亦仰望護庇爾、故災患不及爾身、瘟疫不進爾幕、主為爾命天使、在爾所行之途保護爾、天使以手扶持爾、免爾之足觸石、
詩篇 41:2
主保祐之、存留其生命、使其在世享福、仇敵欲害之、主必不容彼稱願、
提摩太後書 4:18
主亦必救我脫諸惡事、且必祐我得入其天國、願榮光歸之、至於世世、阿們、○
詩篇 97:10
爾曹敬愛主者、皆須惡惡、主必保全敬主虔誠人之生命、必救之脫離惡人之手、
羅馬書 8:35-39
誰能間間或作絕下同我儕於基督之愛、或患難、或困苦、或窘逐、或饑餓、或裸裎、或艱危、或鋒刃乎、如經所載云、我儕緣主、終日見殺、視如將宰之羊、然於此諸事、我儕賴愛我者、大獲全勝、蓋我深知、或死、或生、或天使、或執政者、或有能者、或今時之事、或將來之事、或高、或卑、或他受造之物、皆不能間我於天主之愛、即在我主耶穌基督內者也、
箴言 12:21
善人遭禍、無足為患、惡人遇災、充以憂慮、或作無禍可臨於善人惡人充以災害
詩篇 145:20
敬愛主者、主皆保護、惟彼惡人、主悉翦滅、
約伯記 5:19-27
爾遭六難、天主皆援爾、爾遭七難、災害不及於爾身、饑時必救爾免於死、戰時必援爾脫於刃、遇口舌之害、爾得藏匿、災難臨至、爾可無畏、遇有災難饑饉、爾反喜笑、遇地之暴獸、爾亦不懼、與田石盟約、野獸必與爾和好、必知爾幕平康、察爾居所、毫無所失、亦知爾之子孫眾多、爾之苗裔如地之草萊、爾壽高始歸墓、猶如禾束、屆期蓋藏、此理我已詳察、知其為然、爾當聆之而忖思、
馬太福音 6:13
勿使我遇試、惟拯我於惡、或作惟拯我於惡者蓋國與權與榮、皆爾所有、至於世世、阿們、有原文古抄本自蓋國與權起至阿們止皆缺
羅馬書 8:28
我儕知萬事有益於愛天主者、即循其旨而蒙召也、
詩篇 34:22
主必救贖其僕之生命、凡倚賴主者終不見罪、