主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 121:5
>>
本节经文
當代譯本
耶和華保護你,在你身邊蔭庇你。
新标点和合本
保护你的是耶和华;耶和华在你右边荫庇你。
和合本2010(上帝版-简体)
保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你。
和合本2010(神版-简体)
保护你的是耶和华,耶和华在你右边荫庇你。
当代译本
耶和华保护你,在你身边荫庇你。
圣经新译本
保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。
中文标准译本
保守你的是耶和华,他在你右边荫庇你。
新標點和合本
保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。
和合本2010(上帝版-繁體)
保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。
和合本2010(神版-繁體)
保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。
聖經新譯本
保護你的是耶和華,耶和華在你的右邊蔭庇你。
呂振中譯本
保護你的是永恆主,蔭庇你的是永恆主在你右邊。
中文標準譯本
保守你的是耶和華,他在你右邊蔭庇你。
文理和合譯本
護佑爾者乃耶和華、耶和華為蔭於爾右兮、
文理委辦譯本
耶和華範衛爾躬、左之右之、而加庇蔭兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必保護爾、主必在爾右蔭庇爾、
吳經熊文理聖詠與新經全集
慈母有時倦。爾主永不睡。
New International Version
The Lord watches over you— the Lord is your shade at your right hand;
New International Reader's Version
The Lord watches over you. The Lord is like a shade tree at your right hand.
English Standard Version
The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand.
New Living Translation
The Lord himself watches over you! The Lord stands beside you as your protective shade.
Christian Standard Bible
The LORD protects you; the LORD is a shelter right by your side.
New American Standard Bible
The Lord is your protector; The Lord is your shade on your right hand.
New King James Version
The Lord is your keeper; The Lord is your shade at your right hand.
American Standard Version
Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand.
Holman Christian Standard Bible
The Lord protects you; the Lord is a shelter right by your side.
King James Version
The LORD[ is] thy keeper: the LORD[ is] thy shade upon thy right hand.
New English Translation
The LORD is your protector; the LORD is the shade at your right hand.
World English Bible
Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand.
交叉引用
詩篇 16:8
我常以耶和華為念,祂在我右邊,我必不動搖。
以賽亞書 25:4
你是貧窮人的避難所,是困苦之人患難中的避難所,你是避風港,是酷暑中的陰涼處。殘暴之徒的氣息好像吹襲牆垣的暴風,
詩篇 91:1
安居在至高者隱秘處的人,必蒙全能者的蔭庇。
出埃及記 13:21
耶和華走在他們前面,白天用雲柱為他們指示道路,晚上用火柱照亮他們,這樣他們可以日夜趕路。
以賽亞書 4:5-6
耶和華必在日間用煙雲遮蔽整個錫安山和那裡的會眾,在夜間用火光照亮他們。祂的榮耀必遮蓋一切,是白日避暑的亭子,是躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。
以賽亞書 32:2
每人都像躲避狂風暴雨的庇護所,如荒漠中的溪流,又似乾旱之地遮蔭的大磐石。
詩篇 109:31
因為祂保護貧窮的人,拯救他們脫離置他們於死地的人。
馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞將小雞聚集在翅膀底下,可是你們卻不肯。