主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:95
>>
本节经文
当代译本
恶人伺机害我,但我仍然思想你的法度。
新标点和合本
恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人等着要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
和合本2010(神版-简体)
恶人等着要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
圣经新译本
恶人等待着要把我毁灭,我却思考你的法度。
中文标准译本
恶人等着要消灭我;但我要领悟你的法度。
新標點和合本
惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人等着要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。
和合本2010(神版-繁體)
惡人等着要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。
當代譯本
惡人伺機害我,但我仍然思想你的法度。
聖經新譯本
惡人等待著要把我毀滅,我卻思考你的法度。
呂振中譯本
惡人等待我,要使我滅亡;我卻思念你的法度。
中文標準譯本
惡人等著要消滅我;但我要領悟你的法度。
文理和合譯本
惡人窺伺、欲滅絕我、惟我思爾法度兮、
文理委辦譯本
作惡之人、欲敗亡予、我思念爾道兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人窺伺我、欲將我滅絕、我惟思維主之法度、
吳經熊文理聖詠與新經全集
洶洶群小。欲害吾身。我惟學道。彼徒悻悻。萬物有涯。大道無垠。
New International Version
The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
New International Reader's Version
Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.
English Standard Version
The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
New Living Translation
Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your laws.
Christian Standard Bible
The wicked hope to destroy me, but I contemplate your decrees.
New American Standard Bible
The wicked wait for me to destroy me; I will diligently consider Your testimonies.
New King James Version
The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.
American Standard Version
The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.
Holman Christian Standard Bible
The wicked hope to destroy me, but I contemplate Your decrees.
King James Version
The wicked have waited for me to destroy me:[ but] I will consider thy testimonies.
New English Translation
The wicked prepare to kill me, yet I concentrate on your rules.
World English Bible
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
交叉引用
使徒行传 12:11
彼得这才如梦初醒,说:“现在我确定,主派了天使来救我脱离希律的魔掌,不让犹太人的期望得逞。”
诗篇 37:32
恶人窥探义人,伺机谋害。
诗篇 38:12
谋害我的人设下陷阱,想害我的人威胁我,整天图谋奸计。
马太福音 26:3-5
那时,祭司长和民间的长老正聚集在大祭司该亚法的府里,策划逮捕、杀害耶稣。但他们认为在节日期间不宜下手,因为可能会在百姓中引起骚乱。
撒母耳记下 17:1-4
亚希多弗对押沙龙说:“让我挑选一万二千人,今夜启程追赶大卫,趁他疲惫无力的时候袭击他,使他惊慌失措,他的部下必逃命。我只把王一个人杀掉,把他的部下全都带来归顺你。你寻索的人既然死了,跟随他的人必然会归顺你。这样,大家就平安无事了。”押沙龙和以色列的长老都赞成这个提议。
使徒行传 23:21
你不要答应他们,因为他们有四十多个人会埋伏在半路,并且还起誓说,‘不杀保罗就不吃不喝’。他们现在已经准备就绪,就等你答应了。”
诗篇 119:125
我是你的仆人,求你赐我悟性可以明白你的法度。
诗篇 119:129
你的法度奇妙,我一心遵守。
诗篇 27:2
当恶人来吞吃我,仇敌来攻击我时,必失足跌倒。
撒母耳记上 23:20-23
王啊,你随时都可以下来,我们一定把他交在王的手里。”扫罗说:“愿耶和华赐福给你们!因为你们体恤我。我听说他非常狡猾,你们再回去弄清楚他的行踪,谁在那里见过他,查明他的藏身之处,回来如实告诉我,然后我会与你们同去。如果他在犹大境内,我要搜遍千家万户,找到他。”
诗篇 119:167
我深爱你的法度,一心遵守。
诗篇 119:69
傲慢人毁谤我,但我一心遵守你的法则。
诗篇 10:8-10
他们埋伏在村庄,暗中监视受害者,杀害无辜。他们像狮子埋伏在暗处,猎取无助的人,用网罗拖走他们。不幸的人被击垮,倒在他们的暴力下。
诗篇 119:24
你的法度是我的喜乐,是我的谋士。
使徒行传 25:3
恳求他将保罗押回耶路撒冷,他们想在途中埋伏杀害保罗。
诗篇 119:61
虽然恶人用绳索捆绑我,我仍不忘记你的律法。
诗篇 119:85-87
违背你律法的狂傲人挖陷阱害我。你的一切命令都可靠,他们无故地迫害我,求你帮助我。他们几乎置我于死地,但我仍然没有背弃你的法则。
诗篇 119:111
你的法度永远是我的宝贵产业,是我喜乐的泉源。
诗篇 119:31
我持守你的法度,耶和华啊,求你不要使我蒙羞。